I guess I was hoping that the U.S. attorney was bluffing. |
Наверное, я наделась, что адвокат блефовал. |
I did, but the city attorney still demands that we issue a formal reprimand for the attack on Phillip Stroh in the elevator. |
Да, но городской адвокат продолжает требовать выговор с занесением в личное дело за нападение на Филиппа Строу в лифте. |
You don't care about my attorney, her trials? |
Тебя не волнует мой адвокат, наши с ней отношения? |
Stuart, this is Willie's attorney, and he has something that he'd like... |
Стюарт, это адвокат Вилли, и он хочет кое-что... |
I have nothing on Jack other than his trust and confidence that I'm a better attorney than Jessica. |
Ничего, кроме его доверия и уверенности в том, что из меня адвокат лучше, чем из Джессики. |
Well, his sister's an attorney, and now firehouse 51 is under investigation for negligence. |
Его сестра - адвокат, и сейчас против 51 части возбуждено дело в отношении халатности. |
I know, I'm sorry, but he has no record and a powerhouse attorney. |
Я знаю и мне жаль, но о нем нет никаких записей, и у него очень сильный адвокат. |
My card just says "attorney." |
В моей визитке есть только "адвокат". |
He's former criminal defense attorney, - former Berkeley law professor. |
Он бывший адвокат по уголовным делам, бывший профессор права в Беркли. |
You a good attorney, Miss Rodin? |
Вы хороший адвокат, мисс Родин? |
That an attorney like Denny Crane... with extensive class action experience... could easily turn Mr. Shrum's case into a lucrative opportunity. |
Что адвокат... такой как Дэнни Крейн, с большим опытом коллективных исков, может легко превратить дело мистера Шрама в выгодную возможность. |
Well, then he can return to this board in two years and try a more convincing apology... not one fed to him by his attorney. |
Тогда он может прийти на заседание комиссии через два года и попробовать раскаяться более убедительно... а не так, как сказал ему адвокат. |
That's what your daughter's defense attorney will tell us. |
Это то, что сказал нам адвокат вашей дочери |
Realistically, it would take months for a new attorney to get up to speed. |
На самом деле, понадобилось бы несколько месяцев, чтобы новый адвокат вошёл в курс дела. |
I'm a professional tax attorney and I know. |
Я адвокат по налогам, я знаю. |
Well, that's him and his attorney entering the courthouse yesterday at 9:05 A.M. And... |
Итак, вот он и его адвокат входят в здание суда вчера утром в 9:05. |
That's Dr. Simmons and the same attorney leaving at 5:02 P.M. |
И... вот, доктор Симонс и все тот же адвокат уходят в 5:02 вечера. |
If I don't get that money by tomorrow, you'll need a new attorney for your nursing license hearing. |
Если я не получу деньги до завтра, тебе понадобится новый адвокат по делу восстановления лицензии. |
I'm here with Jamie Sawyer, the attorney representing Lee Anne Marcus, a former Charleston police officer currently suing the city for wrongful termination. |
У меня в гостях Джейми Сойер, адвокат, представляющий Ли Энн Маркус, бывшего офицера полиции Чарльстона, обратившуюся в суд из-за неправомерного увольнения. |
In today's headlines, Rutgers professor Tarik Jackson and attorney Nathaniel Banks are suing the state of New Jersey for racial discrimination and police brutality. |
Главная тема дня: профессор Тэрик Джексон и адвокат Натанэл Бэнкс возбуждают иск против штата Нью-Джерси по делу о расовой дискриминации и жестоком обращении полиции. |
Plus, the girl admits that Farragaut started it, so if we put Kiril on trial, any decent defense attorney is going to run with that. |
К тому же, девушка подтверждает, что Фэрагот первым начал драку, так что если мы привлечем Кирилла к суду, любой приличный адвокат защиты будет на это опираться. |
But a high-powered attorney, a secret trip paid for in cash, and a phone call to a news desk. |
Но, влиятельный адвокат, секретная поездка за наличные, звонок в газету. |
Which I'm sure you're aware of, as an attorney, is perfectly legal. |
Что, как я уверена вы знаете, как адвокат - абсолютно законно. |
my attorney got me a deferred prosecution. |
Адвокат добился для меня условного наказания. |
Who wants an attorney who hiccups when she's nervous? |
Кому нужен адвокат, который икает, когда нервничает? |