The accused must have an attorney as soon as the police organ brings a decision on detainment. |
Адвокат должен быть предоставлен обвиняемому сразу же после принятия органом полиции решения о его заключении под стражу. |
The attorney shall be from a list submitted to the president of the first instance court on the part of the appropriate bar association. |
Такой адвокат назначается он из списка, представленного председателю суда первой инстанции соответствующей коллегией адвокатов. |
A detainee must have an attorney (Article 71, paragraph 2, ZKP). |
У задержанного должен быть адвокат (пункт 2 статьи 71 УПК). |
No, that's a defense attorney talking, saying that I have seen firsthand what prosecutors do wrong. |
Нет, это слова адвокат защиты, который знает не понаслышке об ошибках обвинителей. |
Does my attorney know you're here? |
А мой адвокат в курсе, что Вы здесь? |
Marshall Tomko, Mr. Hammond's attorney. |
Маршал Томко, адвокат мистера Хэммонда. |
I'm sure that his regular attorney will submit papers challenging a confession obtained at the point of a gun. |
Я уверен, что личный адвокат подаст бумаги, оспаривающее признание, полученное под прицелом. |
Mike, as your PBA attorney, I must advise you not to sign... |
Майк, как твой адвокат, я советую не подписывать... |
Especially one who was an attorney like... |
Особенно против того, у кого адвокат как... |
Jerome R. Clifford, New Orleans attorney, was found dead in an apparent suicide outside Memphis just hours ago. |
Джером Клиффорд, адвокат из Нового Орлеана, был найден час назад мёртвым в результате самоубийства недалеко от Мемфиса. |
Barnett's attorney filed a motion to dismiss. |
Адвокат Барнетта подал прошение о его прекращении. |
This is Richard LeDeux, my attorney. |
Это Ричард ЛеДью, мой адвокат. |
Look, I may need a top attorney. |
Послушай, возможно, мне понадобится хороший адвокат. |
Nina, I just got a call from my attorney. |
Нина, мне только что позвонил мой адвокат. |
Unfortunately, Your Honor, my attorney is not one of them. |
К несчастью, ваша честь, мой адвокат не из их числа. |
My attorney just spoke with the police. |
Мой адвокат только что говорил с полицией. |
Well, if you ever need an attorney, look me up. |
Что ж, если тебе когда-нибудь понадобится адвокат, дай знать. |
And for the next five minutes, I'm your attorney. |
И на ближайшие 5 минут, я ваш адвокат. |
I'm told the attorney representing the most defendants... |
Насколько я знаю, адвокат, представляющий большинство обвиняемых... |
You're the best divorce attorney in Seattle. |
Вы же лучший в Сиэттле адвокат по разводам. |
This is why Sirko's attorney asked for early discovery. |
Вот почему адвокат Сирко просил о быстром расследовании. |
I was told my attorney was here to see me. |
Мне сказали, что пришел мой адвокат. |
You're the attorney, not me. |
Адвокат здесь ты, а не я. |
He didn't know that I was an attorney for the other side. |
Он не знал, что я адвокат противной стороны. |
Tara is an attorney who works for this firm. |
Тара - адвокат в этой компании. |