Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Attorney - Адвокат"

Примеры: Attorney - Адвокат
Tsarnaev's attorney, Judy Clarke, opened by telling the jurors that her client and his older brother, Tamerlan, planted a bomb killing three and injuring hundreds, as well as murdering an MIT police officer days later. Адвокат Царнаева Джуди Кларк выступила с 20-минутной речью перед присяжными и начала с заявления, что её клиент Джохар Царнаев и его брат Тамерлан установили бомбу, убившую трёх человек и покалечившую сотни людей, а также несколькими днями спустя убили офицера полиции.
Well, clearly, I am here... but only as an individual, not as the attorney of record. но только как частное лицо, а не приписанный к делу адвокат.
The District Attorney requested that Henley undergo a psychiatric examination to deduce whether he was mentally competent to stand trial, but his attorney, Charles Melder, opposed the decision, stating the move would violate Henley's Constitutional rights. Окружной прокурор потребовал подвергнуть Хенли психиатрической экспертизе чтобы установить, насколько он компетентен, чтобы предстать перед судом, но его адвокат Чарльз Мелдер выступил против этого, заявив, что это нарушит конституционные права Хенли.
On appeal in the Federal Court, evidence was presented that showed that Ms. Beets' trial attorney was guilty of grossly unethical behaviour and conflict of interest which had contributed to her death sentence. При подаче апелляционной жалобы в федеральный суд были представлены доказательства, свидетельствующие о том, что адвокат г-жи Битс виновен в вопиющем нарушении этических норм поведения и использовании служебного положения в личных интересах, что способствовало вынесению ей смертного приговора.
Attorney Seo! Attorney Hong. Адвокат Со. а то он какой-то странный.
Now, Mr. gardner will attempt to explain away this DNA in many exotic ways and in fact, like any good defense attorney, he will leave this court and argue in another court that DNA is absolutely infallible. Сейчас мистер Гарднер попытается привести вам самые экзотические доводы против этой ДНК, и как любой хороший адвокат защиты, проиграв в этом суде, он отправится в другой, чтобы оспорить неопровержимость этой ДНК.
In a legal letter to Schultz, Oklahoma City's attorney said that the Sonics were legally bound to relocate to Oklahoma City at the end of the KeyArena lease regardless of who owned the team. В письме Шульцу адвокат Оклахома-Сити заявил, что «Соникс» юридически обязаны переехать по окончанию договора аренды с «Ки-ареной» в независимости от того, кто будет владельцем команды.
Turner's attorney, Colonel Bob Moorcroft, reveals that there is evidence that Turner is involved in the murders of two soldiers in Afghanistan, but Reacher believes she is being framed. Адвокат Тёрнер, полковник Боб Муркрофт (Роберт Катрини), утверждает, что она причастна к гибели двух солдат в Афганистане, однако Ричер подозревает, что Тёрнер подставили.
On May 18, El-Masri's attorney, Manfred Gnjidic, conceded his client did set fire to the store, but blamed it on his client's torture experiences and claimed that the German government did not provide enough therapy to him after his return from Afghanistan. 18 мая адвокат эль-Масри, Манфред Гнидик, признал, что его клиент действительно поджёг магазин, но сослался на то, что правительство Германии не предоставило ему достаточной терапии после его возвращения из Афганистана.
I'm also a defense attorney, so I defend guys like you. Муж Катерины и адвокат защищаю таких, как ты,
My attorney would probably want to know if you searched the crowd for anyone else with similar alleged interests and if the swiftness with which you settled on me had something to do with my lawsuit against the state. Мой адвокат скорее всего захочет узнать, искали ли вы в толпе кого-нибудь еще с похожими интересами и не связан ли ваш интерес ко мне с моим иском против штата.
An attorney in the office who'd never been interested in art, never visited the local art museum, dragged everyone she could from the building and got them outside to lie down underneath the sculpture. Она адвокат и никогда не интересовалась искусством, не посетила ни одной местной выставки - и однажды она вытащила всех кого могла из офиса и заставила их лечь под этой скульптурой.
Well, I'm not asking you that as your colleague, I'm asking you as Quentin's attorney. Я спрашиваю тебя, не как твой коллега, а как адвокат Квентина.
Gretchen, I understand this is difficult for you, but as your attorney, I need to put you on the stand so I can establish that you had no motive to kill Elke. Гретхен, я понимаю, вам тяжело, но как ваш адвокат, я должна вас вызвать, чтобы показать, что у вас не было мотива убивать Элке.
2.5 The complainant, his attorney and his parents submitted numerous complaints regarding the ill-treatment to the Prosecutor's Office and the courts, as well as to other authorities, none of which were examined on their merits. 2.5 Заявитель, его адвокат и родители неоднократно подавали жалобы на жестокое обращение в прокуратуру и суды, а также в другие компетентные органы, однако ни одна из жалоб не была рассмотрена по существу.
His attorney Muneer Ahmad said that Khadr had originally thought Gould "had finally come to help him" in 2003, but by 2004 had realised that he was being interrogated, not aided, by the Canadian government. Его адвокат, Мунир Ахмад, возражал этому, говоря, что Хадр изначально верил в то, что Гулд «наконец-то пришёл чтобы помочь ему» в 2003, но в 2004 он понял, что Канадское правительство не помогало, а допрашивало его.
Diana Weiner, a young Florida attorney and Bundy's last purported love interest, asked the families of several Colorado and Utah victims to petition Florida Governor Bob Martinez for a postponement to give Bundy time to reveal more information. Дайан Уинер, молодой адвокат из Флориды и предполагаемый любовный интерес Теда Банди, попросила семьи некоторых жертв Банди подать петицию губернатору Флориды Бобу Мартинесу, чтобы Банди дали больше времени на раскрытие всей информации о своих убийствах.
Schultz's attorney replied to the letter saying the lease agreement was with PBC, not BCOS, and that the city began improvements on Ford Center at their own risk prior to conclusion of the pending litigation. Адвокат Шульца ответил на письмо, заявив, что договор с ПБК, а не с БКС, и город начал реконструкцию «Форд-центра» на свой страх и риск, не дожидаясь решения суда.
Lopez was soon exonerated; her attorney released a statement that "Jennifer Lopez does not own a firearm nor does she condone the use of firearms", while Combs' publicist said that Lopez "had absolutely, positively nothing to do with this shooting". Вскоре Лопес была признана невиновной; её адвокат сделал заявление, что «Дженнифер Лопес не умеет пользоваться огнестрельным оружием и не одобряет его использование», в то время как Комбс публично заявил, что Лопес «не имеет никого отношения к стрельбе».
We will catch these killers, And a defense attorney could use the details Of an off-the-books romance between us Мы поймаем этих убийц, а адвокат защиты сможет использовать подробности нашего тайного романа, чтобы раздуть из дела сенсацию, сбить с толку присяжных...
In a non-final action in May, 2007, the USPTO examining attorney refused to register the two DWG marks, as they are "merely descriptive" of the use of DWG as a file format name. В мае 2007 года адвокат ведомства USPTO отверг регистрацию двух знаков DWG, так как они носят «только описательный» («merely descriptive») характер использования DWG в качестве названия формата файла (надо сказать, что на тот момент вердикт не был окончательным).
Shirley, I want you to think back and tell me... who is the best attorney you have ever seen in court? Ширли, напряги память и скажи мне, кто лучший адвокат, которого ты когда-либо видела.
These sources also maintained that authorities informed Zanyar Moradi that he had legal counsel on the day of his trial, while Loqman Moradi was allowed to meet with his attorney two days prior to his trial after a year in detention. Эти же источники также сообщили, что власти проинформировали Заниара Моради, что у него есть адвокат, лишь в день его суда, а Локману Моради было разрешено встретиться с адвокатом за два дня до суда после проведенного в заключении года.
I mean, we're already set up to handle this now. "... according to TW Pharma attorney Alan Cowan." Я уже здесь сегодня убирала. "... заявил адвокат компании"Фарма" Алан Коуон."
She submitted that there is no information that Salikh ever renounced his Uzbek citizenship and, therefore, he should be able to exercise his right to avail himself of the services of an attorney. 5.3 Адвокат ссылается на статью 22 Конституции Узбекистана, которая гарантирует правовую защиту Республики Узбекистан всем ее гражданам, как на территории Узбекистана, так и за ее пределами.