Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Attorney - Адвокат"

Примеры: Attorney - Адвокат
Also with us is Jenna's attorney, Jake Gregorian. Также с нами адвокат Дженны, Джейк Грегориан.
Defense attorney says James has had an acute psychological collapse. Адвокат сказал, что у Джеймса был острый нервный срыв.
I was there as well as Mr. Rindell's attorney, so... Я была там как адвокат мисс Ринделл, так что...
Colin, this is my new attorney. Колин, это мой новый адвокат.
That's half science fiction, and a good defense attorney could shred you with it. Это что-то из научной фантастики, любой хороший адвокат порвёт вас на куски.
My name is Robert Castellanos, an attorney representing Naomi Shropshire. Меня зовут Роберь Кастелланос, адвокат, представляющий интересы Наоми Шропшир.
In addition to being an attorney I'm a citizen of the United States. Потому что в дополнение к тому, что я адвокат я еще и гражданин Соединенных Штатов Америки.
The defense attorney we saved, remember? Она адвокат, мы ее спасли, помнишь?
He's an attorney, but we can't touch him. Он адвокат, но мы не можем его трогать.
The divorce attorney to the rich and shameless. Адвокат по разводам для богатых и бессовестных.
Now I'm an attorney, and the Volstead Act clearly... Я адвокат, и в законе Волстеда чётко...
I'm Kenneth Gould, Mr. Pewterschmidt's attorney. Я Кеннет Голд, адвокат мистера Пьютершмидта.
The attorney obtained a court order forbidding the settlers to re-enter the building until a hearing was held on the matter. Адвокат получил решение суда, запрещающее поселенцам входить в здание до проведения слушаний по этому вопросу.
In addition, one attorney has been provided to the Registry by the Coalition for International Justice. Кроме того, один адвокат был предоставлен Секретариату Коалицией за международную справедливость.
The attorney provides legal assistance to the Registrar and seeks and coordinates support for the Tribunal from interested non-governmental organizations. Этот адвокат оказывает Секретарю помощь по правовым вопросам и изыскивает возможности для оказания Трибуналу поддержки со стороны заинтересованных неправительственных организаций и координирует ее.
M. Allison Hart, attorney for Victor Tillman. М. Эллисон Харт, адвокат мистера Тиллмана.
My wife, Yon, is also a practicing attorney born in Bangkok. Моя жена, Йон, также практикующий адвокат, родом из Бангкока.
I'm a private defense attorney for some Americans in Thailand. Я - личный адвокат двух американок в Тайланде.
The attorney advised him not to give evidence at the trial. Адвокат посоветовал ему не представлять доказательств в суде.
It is a generally accepted principle that an attorney is ethically bound to represent only the interests of his or her client. В соответствии с общепринятым принципом адвокат связан этическим обязательством представлять интересы только своего клиента.
The third attorney apparently withdrew from the defence. Третий адвокат, по-видимому, отстранился от ведения защиты.
The attorney for the GSS emphasized that"... the use of such pressure in the present circumstances is allowed by law". Адвокат СОБ подчеркнул, что"... применение такого давления в данных обстоятельствах разрешено законом".
An attorney will be appointed to represent the applicant's interests. Для представления интересов заявителя назначается адвокат.
Barghouti's attorney, Jawad Boulos, said there was no difference between a military and a civilian court. Адвокат Баргути, Джавад Булос, сказал, что разницы между обычным судом и военным трибуналом нет никакой.
The State party cannot be held responsible for the fact that the legal aid attorney did not consult with the author. Государство-участник не может нести ответственности за то, что адвокат не советовался с автором.