Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Attorney - Адвокат"

Примеры: Attorney - Адвокат
I'm the attorney for Ira Levinson. Я адвокат Айры Левинсона.
I'm Darren's new attorney. Я новый адвокат Даррена.
My attorney advised me against taking any sort of action. Мой адвокат посоветовал ничего не предпринимать.
Bembenek's attorney successfully petitioned the judge to have the evidence retested at an independent lab. Адвокат Бембеника добился у судьи сделать повторную независимую экспертизу.
It's a little something-something I had an attorney draw up. Это что-то-там, что составил адвокат.
Jury selection is expected to conclude today, and defense attorney Veronica Hastings made a statement to reporters this morning. Адвокат Вероника Хэстингс сегодня утром выступила с заявлением перед прессой.
So you're probably going to need a better attorney. Так что тебе понадобится хороший адвокат.
I am Mr. Kovaks' attorney, Miss lovenko. Я мисс Ловенко, адвокат мистера Ковакса.
The Refugee Board will appoint an attorney, though the asylum-seeker also has the option to choose his or her own attorney. Адвокат назначается Советом, но у просителя убежища также есть возможность выбрать адвоката.
I'm the Christians' attorney and an executor of the estate. Я адвокат семьи Кристиан и один из распорядителей имущества.
The director of company formalizes affidavit that shall be submitted to court by attorney. Директор компании надлежащим образом оформляет письменное показание под присягой, которое адвокат представляет в суд.
Lawrence O'Donnell as Lee Hatcher - Bill's attorney. Лоренс О-Доннелл - Ли Хатчер, адвокат семьи.
We got an attorney and his client... Адвокат и его клиент... Крыша вся разбита в хлам.
Leonard Eels, attorney, was found murdered in his apartment house... 114 Fulton Street, early this morning. Леонард Илз, адвокат, был найден мертвым в своей квартире на Фултон-Стрит сегодня утром.
Fascinating. Especially when a defense attorney allows a prosecutor to turn a simple fact witness into a character assassin without objecting. Увлекательно, особенно когда адвокат позволяет прокурору превратить допрос свидетеля в полноценное обвинение без возражений.
Cook County needs a state attorney who puts justice before politics. Адвокат Кук Каунти поставит правосудие перед политикой, общественную безопасность перед личной местью.
There's only one person who would have known that for sure. Wilkerman's probate attorney, Raymond Dell. А наверняка это знал лишь один человек - адвокат Уилкермана, Рэймонд Делл.
He's that personal-injury attorney on TV who has the late-night ads. Он адвокат по ущербу здоровью личности из телика, его рекламу еще поздно ночью показывают.
Should I be indicted personally... and my attorney assures me that's imminent... Если обвинят и меня, а мой адвокат говорит, что это лишь вопрос времени, то он сообщит, как связаться.
Your attorney introduced you as a child soldier, enrolled in a nameless war. Ваш адвокат утверждает, что вы были ребенком-солдатом и не по своей воле участвовали в "войне".
The man leading this, famed attorney Wendall Rohr. В суде ее интересы защищает известный новоорлеанский адвокат У эндалл Рор.
NRK attorney Kari Anne Lang-Ree stated that NRK has a right to publish content to the Norwegian audience and foreign countries. В январе 2017 года Skam был заблокирован для иностранных зрителей, адвокат NRK Кари Энн Ланг-Ри заявила: «NRK имеет право публиковать контент для норвежской аудитории и зарубежных стран.
Chicago defense attorney Anne Talbot learns that her father, Hungarian immigrant Michael J. Laszlo, is in danger of having his U.S. citizenship revoked. Адвокат Энн Тэлбот узнаёт, что её отец, венгерский иммигрант Майкл Дж.
Well, I'm an attorney too and I'd say she's being overly cautious. Мой адвокат посоветовал мне не разговаривать с тобой.
Every attorney in this country owes a duty of loyalty to their clients. Лаура Ниридер, адвокат Брендона по обжалованию: - Каждый юрист в этой стране обязан соблюдать лояльность по отношению к клиенту.