Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Прокуратура

Примеры в контексте "Attorney - Прокуратура"

Примеры: Attorney - Прокуратура
State's attorney has asked me to head up an inquiry to look into the leak of Mr. Childs' deposition. Прокуратура попросила меня возглавить расследование дела об утечке показаний мистера Чайлдса.
There's a good chance that the state's attorney Won't prosecute peter. Есть неплохой шанс, что прокуратура не будет возбуждать дело против Питера.
Look, the state's attorney will offer a 1410 probation citing. Слушайте, прокуратура будет предлагать условное осуждение по статье 1410.
The state's attorney offers this plea because they're afraid of being sued. Прокуратура предлагает это обвинение, потому что они боятся суда.
Everything the district attorney has, all the evidence, links you and Frank together. Окружная прокуратура имеет доказательства вашей связи с Фрэнком.
U.S. attorney is looking at the Vumberland deal. Прокуратура США изучает подробности Камберлендской сделки.
Neither the district attorney's office nor the police department have answered any questions as yet. Ни районная прокуратура, ни департамент полиции еще не ответили.
Which remains uncorroborated, so the district attorney's office is going to continue to investigate before filing the charges. Которые остаются неподтвержденными, так что окружная прокуратура продолжит расследование прежде чем предъявить обвинения.
And the state's attorney hounded him, they persecuted him, and they never proved a thing. А прокуратура преследовала его, обвиняла, и не могла доказать.
District attorney's office at Pozo Colorado (Presidente Hayes): Прокуратура Посо Колорадо (Пресиденте Айес):
The attorney's office also charged J. Bryan Williams III, a former Mobil executive, with tax evasion relating to kickbacks from Mobil's business in Kazakhstan. Прокуратура также предъявила обвинение Брайану Уильямсу III, бывшему управляющему нефтяной компании Mobil в уклонении от уплаты налогов, связанных с «откатами» выплаченными при ведении бизнеса в Казахстане.
Special Attorney for Crimes Against Women and Smuggling Специальная прокуратура по преступлениям, связанным с актами насилия в отношении женщин, и торговлей людьми
The Public Attorney's Office and the National Prosecution Service were agencies of the Department of Justice. Государственная прокуратура и Национальная уголовная служба подотчетны министерству юстиции.
The Special Attorney's Office was handling the complaints of the women who had been attacked. Жалобами женщин, подвергшихся нападениям, занимается специальная прокуратура.
The Office of the Attorney is also responsible for the national UPR report. Прокуратура также несет ответственность за подготовку национального доклада по УПО.
The U.S. Attorney's office prosecutes those who break it. Прокуратура Соединенных Штатов преследует тех, кто его нарушает.
Bryan Connerty with the U.S. Attorney's office, Southern District. Брайан Коннерти, Прокуратура США по Южному округу.
The US Attorney's office wants to try Cole as an adult. Прокуратура хочет, чтобы Коула судили как совершеннолетнего.
He was informed that the Attorney's office studied a given case and prepared the files. Ему сообщили, что прокуратура изучает представленное ей дело и готовит документы.
However, the State Attorney's office rejected the Association's demand that hearings be held in military courts. Тем не менее государственная прокуратура отклонила требования Ассоциации проводить слушания в военных судах.
The Prosecuting Attorney represents the prosecution in criminal cases and fulfils other tasks determined by the law. Прокуратура поддерживает обвинение по уголовным делам и выполняет другие обязанности, установленные законом.
The Military Attorney's Office and the military courts vigorously assist in upholding the above stipulated norms. Военная прокуратура и военные суды всячески содействуют соблюдению вышеупомянутых норм.
However, the County Public Attorney's Office failed to issue an indictment, and did not ask the investigating judge to proceed with the investigation. Однако Областная прокуратура не подготовила обвинительное заключение и не предложила следственному судье провести расследование.
The author later discovered that the District Attorney office was allegedly involved in the embezzlement scheme. Автор впоследствии выяснил, что окружная прокуратура предположительно была причастна к хищениям.
There are a number of cases where the Attorney - General's Office has advised prosecution. По ряду дел Генеральная прокуратура рекомендовала возбудить судебное преследование.