Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Articles - Статье"

Примеры: Articles - Статье
According to the State party, articles 14 and 6 of the European Convention are similar, respectively, to articles 2, paragraph 1, and 14 of the Covenant. По мнению государства-участника, статьи 14 и 6 Европейской конвенции аналогичны соответственно пункту 1 статьи 2 и статье 14 Пакта.
Moreover, the obligation to avoid statelessness has been concretized and made operational in several other articles, such as article 6, or the savings clauses in articles 7, 8 and 18. К тому же, обязательство предотвращать безгражданство было конкретизировано и задействовано в нескольких других статьях, например в статье 6 или в защитительных оговорках в статьях 7, 8 и 18.
The organization offers an interactive online course on article 18 of the above-mentioned Covenant and eight articles of the Declaration, and publishes statements and follow-up articles to the universal periodic review on human rights and freedom of religion or belief. Организация предлагает интерактивный сетевой курс, посвященный статье 18 вышеупомянутого Пакта и восьми статьям Декларации, а также публикует заявления и дополнительные статьи к универсальному периодическому обзору по вопросам прав человека и свободы религии или убеждений.
Since the definitions requested are contained in articles 60 and 62 of the 1969 Vienna Convention, and paragraph (1) of the commentary to draft article 17 refers to those articles, the proposed addition does not seem to be necessary. Учитывая тот факт, что запрашиваемые определения содержатся в статьях 60 и 62 Венской конвенции 1969 года и что пункт 1 комментария к статье 17 делает ссылку на эти положения, предлагаемое дополнение не представляется необходимым.
Egypt was invited to consider making the declaration under article 14 of ICERD, articles 21 and 22 of CAT, and articles 76 and 77 of the ICRMW. Египту было предложено рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать заявление по статье 14 МКЛРД, статьям 21 и 22 КПП и статьям 76 и 77 МКПТМ.
The Committee calls upon the State party to urgently complete the internal process to withdraw its reservations to articles 2 and 15 (4) of the Convention. Комитет призывает государство-участник в кратчайшие сроки завершить внутреннюю процедуру отзыва своих оговорок к статье 2 и пункту 4 статьи 15 Конвенции.
It should be noted here that the Gabonese Penal Code prohibits slavery in all its forms (articles 260 et seq.). Следует напомнить, что в статье 260 и в последующих статьях уголовного кодекса Габона запрещается рабство во всех его формах.
He was excluded, because in one of his articles, he supported the right to abort. Затем его исключили, потому что в одной статье он поддержал право женщин на аборт.
The element of undue advantages for third parties does not appear in articles 52, 53 or 54, although it is covered under article 51. В статьях 52, 53 или 54 отсутствует элемент неправомерного преимущества, хотя он присутствует в статье 51.
JS2, BNWLA and JS4 recommended withdrawing reservations to articles 14(1) and 21 of CRC. В СП2, материалах БНАЖЮ и СП4 рекомендуется снять оговорки к пункту 1 статьи 14 и статье 21 КПР.
See article 6 of this report for information on court decisions relating to other articles of the Convention. Относительно судебных решений, касавшихся других статей Конвенции, см. раздел настоящего доклада, посвященный статье 6 Конвенции.
A significant number of States have made reservations to article 9 of the Convention and to other articles that may potentially affect the nationality rights of women. Значительное число государств сделали оговорки к статье 9 Конвенции и другим статьям, которые в потенциале могут затрагивать права женщин на гражданство.
This transfer should not be confused with the suspension of parental authority referred to in articles 387-9 ff. of the Civil Code. Такую передачу не следует путать с лишением родительских прав и обязанностей, предусмотренным в статье 387-9 и последующих статьях Гражданского кодекса.
He also encouraged the Moroccan authorities to accept the procedure under article 20 of the Convention and to make the declarations under articles 21 and 22. Он также побуждает марокканские власти принять процедуру по статье 20 Конвенции и сделать заявления по статьям 21 и 22.
The Criminal Code gives a definition of discrimination in article 126 and in other articles elaborates on the punishment of discrimination. В статье 126 Уголовного кодекса содержится определение понятия дискриминации, а в других статьях предусматриваются положения о наказании за нее.
Within the framework of the debate on article 14, a few governmental delegations expressed general concerns about the nature of rights contained in this and other articles. В ходе прений по статье 14 несколько правительственных делегаций выразили общую обеспокоенность в отношении характера прав, изложенных в этой и других статьях.
A debate took place to determine whether all the issues contained in article 21 were already considered in other articles. Состоялись прения с целью выяснения того, все ли вопросы, содержащиеся в статье 21, уже рассмотрены в других статьях.
It argues that the authors have not exhausted domestic remedies, and considers that their claims under articles 14, paragraph 1, and 26 are manifestly ill-founded. Оно утверждает, что авторами не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, и считает, что их заявления согласно пункту 1 статьи 14 и статье 26 являются явно необоснованными.
Information provided under articles 1-15 includes to some extent also other acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in accordance with article 16. З. Информация, представленная по статьям 1-15, в определенной мере включает в себя информацию об актах жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и наказания по статье 16.
Article 534 states that if injury or ill health results from the acts described in articles 532 and 533, the penalty shall be 10 to 20 years' imprisonment. В статье 534 говорится, что, если в результате деяний, указанных в статьях 532 и 533, людям нанесено увечье или повреждено здоровье, такие деяния влекут за собой тюремное заключение на срок от 10 до 20 лет.
The claims outlined below also appear to raise issues under articles 13, 17, 24, paragraph 1, and 26 of the Covenant. Жалобы, приведенные ниже, вызывают вопросы по статьям 13 и 17, пункту 1 статьи 24 и статье 26 Пакта.
That principle was embodied in a number of constitutional articles, particularly article 23, which established the absolute precedence of international human-rights treaties. Этот принцип воплощен в ряде конституционных статей, в частности в статье 23, которая устанавливает абсолютный приоритет международных договоров по правам человека.
On March 29, 1935, she was convicted by the NKVD according to articles 58-10 and 58-11. 29 марта 1935 была осуждена согласно постановлению УНКВД по статье 58-10, 58-11.
Vos Savant's articles were discussed by Carlton and Stansfield in a 2005 article in The American Statistician. Эта заметка Вос Савант была подробно рассмотрена Карлтоном и Стэнсфилдом в 2005 году в статье журнала The American Statistician.
In fact, as of 25 August 1993, only 16 of the 284 proposed articles had been considered, with debate breaking down over article 16. Фактически, по состоянию на 25 августа 1993 года были рассмотрены лишь 16 из 284 предложенных статей; обсуждение было прервано на статье 16.