Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Articles - Статье"

Примеры: Articles - Статье
More information on implementing actions is presented below, in the section concerning Article 3 and other articles of the Convention. Ниже в разделе о статье З и других статьях Конвенции приводится более подробная информация о реализации соответствующих мер.
The issue of attire as a method of expression was connected to article 18 and other articles of the Covenant. Вопрос об одежде как способе выражения мнений относится к статье 18 и другим статьям Пакта.
The changes made to those articles of the 1994 Model Law are analysed below in the context of each specific article. Ниже проводится анализ внесенных в эти статьи Типового закона 1994 года изменений по каждой конкретной статье.
Australia welcomed Morocco's withdrawal of its reservations to articles 9, paragraph 2, and 16 of CEDAW. Австралия приветствовала снятие Марокко оговорок к пункту 2 статьи 9 и статье 16 КЛДЖ.
Again the analysis given in relation to articles 475 and 477 is also relevant to this article. Опять-таки анализ, данный по статьям 475 и 477, также применим к этой статье.
It was noted that such language might not be necessary in articles 11 and 12 if adequately dealt with in article 13. Было отмечено, что если данный вопрос будет должным образом урегулирован в статье 13, необходимость во включении подобных формулировок в статьи 11 и 12, по всей вероятности, отпадет.
The article generated substantial press coverage, with several articles wrongly stating that the increase could be attributed to inadequacies in the Montreal Protocol. Этой статье было уделено немалое внимание в печати, причем в некоторых материалах ошибочно утверждалось, что данный рост может объясняться изъянами Монреальского протокола.
A reply relating to the right to information under article 20 is provided in explanations given for articles 17 and 18 of the Convention. Ответ, касающийся права на получение сведений согласно статье 20, содержится в разъяснениях по статьям 17 и 18 Конвенции.
Default thumbnail width for articles - default thumbnail width for pictures inside articles. Ширина эскиза по умолчанию для статей - ширина эскиза по умолчанию для картинки статьи в самой статье.
Many articles of the Covenant, especially articles 18 and 14, could thus be jeopardized. В этой связи могут ущемляться права, закрепленные во многих статьях Пакта, а частности в статье 18 и статье 14.
The articles are about the measures that parties should take to control or reduce mercury emissions and releases, which may be set out in either a joint article or articles. Данные статьи касаются мер, которые должны приниматься сторонами с целью контроля или сокращения эмиссий и выбросов ртути и которые могут быть изложены либо в одной общей статье, либо в различных статьях.
In 2010, the courts convicted 133 persons (3 persons under article 127 of the Criminal Code, 88 under article 365, 39 under articles 127 and 365, and 3 under other articles). В течении 2010 года судами осуждено 133 человека (по статье 127 УКУ - три человека, по статье 365 УКУ - 88 человек, по статьям 127 и 365 УКУ - 39 человек и по другим статьям кодекса - три человека).
Article 4 explicitly stipulates that special measures should be taken to protect the cultures of indigenous peoples; articles 2631 deal with education and languages; and articles 13-15 deal with land and resource rights. В статье 4 конкретно предусмотрено, что должны приниматься специальные меры для охраны культуры коренных народов; статьи 26-31 касаются образования и языков, а статьи 13-15 - прав на землю и ресурсы.
The Vienna Convention on the Law of Treaties, in particular articles 20 and 21 thereof, did address those issues, but it was possible that those articles were not intended to apply to reservations prohibited under article 19. В Венской конвенции о праве международных договоров, в частности в статьях 20 и 21, рассматриваются эти вопросы, но возможно, что эти статьи не относятся к запрещенным по статье 19 оговоркам.
It was suggested that, in comment 1 under article 41 quater, where reference was made to the other articles in the Model Law where similar criteria were listed, there should be specific references to those articles. Было предложено в комментарии 1 к статье 41 кватер, где упоминаются другие статьи Типового закона, в которых перечисляются подобные критерии, включить конкретную ссылку на эти статьи.
The relevant articles of Part Two, namely articles 6 to 10 bis and 11 to 14, are formulated in such terms as to cover the consequences of virtually any internationally wrongful act regardless of its categorization under article 19. Соответствующие статьи Части второй, а именно статьи 6-10-бис и 11-14, сформулированы таким образом, чтобы охватить последствия в сущности любого международно-противоправного деяния, независимо от его квалификации по статье 19.
Under article 16 of the Act the following are grounds for refusing registration: if the articles of association are contrary to the Constitution, the legislation in force or articles 3 or 4 of the Act. Согласно статье 16 закона, основанием для отказа в регистрации служат следующие причины: если устав общественного объединения противоречит Конституции и действующему законодательству, статьям 3 и 4 закона.
Including all excepted articles within article 1, paragraph (2), which establishes the territorial scope of application of the Model Law, appears to provide a simpler and more user-friendly approach than including such an exception within each of the revised articles. Включение всех исключаемых статей в пункт 2 статьи 1, в котором определяется территориальная сфера применения Типового закона, по-видимому, представляет собой более простой и более приемлемый для пользователей подход, чем упоминание такого исключения в каждой отдельной пересмотренной статье.
Since the four articles could not be considered at the same time, perhaps articles 5, 6 and 7 could be considered together, bearing it in mind that any decision taken would depend on the results on the consultations on article 33. Поскольку они не могут одновременно анализировать эти четыре статьи, можно было бы рассмотреть статьи 5, 6 и 7 в совокупности с учетом того, что любое решение, которое может быть принято в этой связи, будет зависеть от результатов консультаций по статье 33.
The comment on this article explains why the focus of attention is, and should be, upon the corporation in the present set of articles and why it is not possible to draft further articles dealing with the diplomatic protection of each kind of legal person. В комментарии к настоящей статье разъясняется, почему акцент делается и должен делаться на корпорацию в настоящем комплексе статей и почему не представляется возможным разработать проекты других статей, касающихся дипломатической защиты каждого вида юридических лиц.
The Chairman said it was necessary to revert to draft article 3 in order to determine which articles of the Model Law, in addition to articles 2 and 7, paragraph (3), were not subject to variation by agreement between the parties. Председатель говорит, что необходимо вер-нуться к рассмотрению проекта статьи 3, с тем что-бы определить, на какие статьи Типового закона в дополнение к статье 2 и пункту 3 статьи 7, не рас-пространяется действие договоренности сторон об изменении.
Other articles, however, also call for the elimination of discrimination against women in health-related fields, for example, articles 10, 14 and 16. В других статьях также содержится призыв к ликвидации дискриминации в отношении женщин в связанных со здравоохранением областях, например в статье 10, статье 14 и статье 16.
In their periodic reports States parties need not report on every article, but only on those articles identified by the Committee in its concluding observations and those articles concerning which there have been important developments since the submission of the previous report. В своих периодических докладах государствам-участникам следует представлять информацию не по каждой статье, а лишь по тем статьям, которые отмечены Комитетом в его заключительных замечаниях, а также статьям, в связи с которыми за период с момента представления предыдущего доклада имели место важные события.
Any conflicts between article 12 of the Rome Convention and articles 29 and 30 of the draft Convention are minimal, since those articles are almost identical with article 12 of the Rome Convention. Любые коллизии между статьей 12 Римской конвенции и статьями 29 и 30 проекта конвенции будут носить минимальный характер, поскольку эти статьи практически идентичны статье 12 Римской конвенции.
See International Law Commission articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, annexed to General Assembly resolution 54/83, 12 December 2001, articles 2(a), 4 and the Commission's commentary to article 4, paras. См. статьи об ответственности государств за международно противоправные деяния, содержащиеся в приложении к резолюции 54/83 Генеральной Ассамблеи от 12 декабря 2001 года, статей 2(a), 4 и комментарий Комиссии к статье 4, пункты 8-10.