Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Неизменно

Примеры в контексте "Always - Неизменно"

Примеры: Always - Неизменно
Entrepreneurship programmes overlapped with other programmes relating to business and industry, but nearly always focused on smaller businesses. Программы в области развития предпринимательской инициативы пересекаются с другими программами, касающимися коммерческой деятельности и промышленности, однако почти неизменно сосредоточиваются на более мелких предприятиях.
His Government had always endeavoured to discharge its obligations to all Sri Lankans, especially concerning their enjoyment of fundamental human rights. Правительство Шри-Ланки неизменно стремилось к выполнению своих обязательств перед всеми шриланкийцами, особенно в том, что касается осуществления их основных прав человека.
New Zealand has always sought to encourage progress towards a negotiated settlement. Новая Зеландия неизменно стремилась способствовать достижению прогресса в усилиях по мирному урегулированию конфликта.
We have always stressed the importance of identifying the major cause of that conflict: Serb ultra-nationalism. Мы неизменно подчеркивали важность указания на главную причину этого конфликта, каковой является сербский ультранационализм.
Albania has always been in favour of peace, stability, and economic and cultural cooperation with its neighbouring countries. Албания неизменно выступает за мир, стабильность и сотрудничество в экономической и культурной областях со своими соседями.
We condemn terrorism in all its forms and have always supported international efforts to deal with this phenomenon. Мы осуждаем терроризм во всех его формах и неизменно поддерживаем все международные усилия по борьбе с этим явлением.
Gabon is contributing, and will always contribute, to building the vast edifice of peace. Габон вносит и намерен неизменно вносить свой вклад в возведение огромного здания мира.
Argentina has always responded quickly and without conditions to the invitations of this Organization. Аргентина неизменно быстро и безоговорочно откликалась на призывы Организации Объединенных Наций.
Disarmament, in particular nuclear disarmament, has always been a major preoccupation for the United Nations and the international community. Разоружение, в особенности ядерное разоружение, неизменно остается одной из главных забот Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
However, whatever options are selected, a prerequisite for successful technical cooperation is always the countries' commitment to apply the necessary efforts. Однако, независимо от выбранных вариантов, условием для успешного технического сотрудничества неизменно является готовность стран предпринимать необходимые усилия.
The post-natal period is always 45 days, starting from the date of the birth. Послеродовой период неизменно составляет 45 дней и исчисляется начиная с даты наступления родов.
My Government also appreciates the spirit of brotherly friendship which always governed our talks on this subject. В то же время не менее высоко оценивается тот дух братской дружбы, который неизменно царил на проводившихся по этому вопросу переговорах.
I have always been willing to talk. Я неизменно выражал желание вести переговоры.
Throughout the previous biennium, she had always encouraged UNIDO to move forward. В течение всего прошедшего двухго-дичного периода она неизменно поддерживала ЮНИДО в ее поступательном движении.
In order for United States Customs Service operations, which always involve foreign materials, to be successful, international cooperation is essential. Для успешного проведения американской Таможенной службой своих операций, в ходе которых в поле зрения неизменно попадают иностранные материалы, крайне важное значение имеют каналы международного сотрудничества.
That is why we have always acted domestically and in close collaboration with our neighbours in this field. Именно поэтому мы неизменно предпринимаем соответствующие шаги в этой области как внутри страны, так и в тесном сотрудничестве с нашими соседями.
In accordance with article 3 of the Convention, the Cameroonian Government had always condemned the apartheid policy in South Africa. Согласно статье 3 Конвенции, правительство Камеруна неизменно осуждало политику апартеида, проводившуюся в Южной Африке.
Finnish social and health policy has always stressed the equal availability of services. В рамках проводимой в Финляндии политики в области социального обеспечения и здравоохранения неизменно делался упор на равную доступность обеих служб.
However, we have always stressed the need for a clear definition of international terrorism that is generally agreed. Мы, однако, неизменно подчеркивали необходимость выработки такого четкого определения понятия "международный терроризм", которое было бы приемлемо для всех стран.
Given the seasonal nature of most agricultural activities, there has always existed a demand for employment outside agricultural production in the rural sector. С учетом сезонного характера большинства сельскохозяйственных работ в сельском секторе неизменно существовал спрос на рабочую силу в несельскохозяйственных отраслях.
This is consistent with the policy of good-neighbourliness and peaceful coexistence to which Nigeria has always adhered. Это отвечает политике добрососедства и мирного сосуществования, которой неизменно придерживается Нигерия.
The various reports of the Secretary-General have always reaffirmed that right. Это право неизменно подтверждалось в различных докладах Генерального секретаря.
The Security Council has always been committed to Georgia's territorial integrity and has more than once affirmed this commitment by word and deed. Совет Безопасности был неизменно привержен территориальной целостности Грузии и неоднократно подтверждал эту приверженность словом и делом.
Yemen has lent its support to all efforts aimed at achieving peace and has always supported the Middle East peace process since it began. Йемен оказывает поддержку любым усилиям, направленным на достижение мира, и с самого начала неизменно поддерживает ближневосточный мирный процесс.
My thanks to the often invisible but always efficient staff of the secretariat. Спасибо зачастую незаметным, но неизменно деятельным сотрудникам секретариата.