Illegal aliens are to be brought before the tribunal no later than 14 days after the beginning of their detention. |
Незаконные иностранцы должны предаваться суду не позднее, чем через 14 дней после их заключения под стражу. |
That door was first opened by Egypt and later by Jordan, after their courageous leaders decided to pursue the path of peace. |
Сначала эта дверь была открыта Египтом, а позднее Иорданией, после того, как их смелое руководство решило избрать мирный путь. |
Some of the MA sub-global assessments were initiated after 2002, and will be completed in 2006 or later. |
Работы по некоторым из субглобальных оценок были начаты после 2002 г. и должны завершиться в 2006 г. или позднее. |
Later after Leitch and Stahelski passed on the project in March 2017, Dave Wilson was named as the official director Bloodshot. |
Позднее после того, как Лейч и Стахелски покинули проект в марте 2017 года, Дэйв Уилсон был назначен официальным режиссёром «Бладшота». |
The latter fled to Poland, but was later forced to seek asylum in Transylvania, after Moldavia and Poland concluded a new treaty. |
Последний бежал в Польшу, однако позднее был вынужден искать убежища в Трансильвании, после того как Молдавия и Польша заключили новый договор. |
It also featured a modified copy of the BackupHDDVD software allowing for online key retrieval (the latter was later removed after a DMCA complaint). |
Он также содержит модифицированную копию программы BackupHDDVD, доступную для получения ключей онлайн (позднее убранную по жалобе DCMA). |
Later, about 100 intentional communities were started in the Weimar Republic after World War I; many had a communal economy. |
Позднее, уже после Первой мировой войны, в Веймарской республике было основано около 100 идейных общин; во многих из них была коммунальная экономика. |
Later that year, after his return, Anne gave birth to another dead child, this time a son. |
Позднее в том же году, после возвращения супруга, Анна вновь родила мёртвого ребёнка, на этот раз мальчика. |
The policy was reversed later, and the airport was renamed again on 27 October 2006 after Oliver Reginald Tambo; a former President of the African National Congress. |
Это решение позднее было пересмотрено, и аэропорт снова был переименован 27 октября 2006, на этот раз в честь Оливера Тамбо, бывшего Президента Африканского национального конгресса (ANC). |
Later after they had illegally done so, they were allowed to form their own segregated unions but not to join or merge with white unions. |
Позднее, когда они стали делать это нелегально, им было разрешено создавать свои собственные сегрегированные союзы, но не вступать в профсоюзы белых или объединяться с ними. |
Elyghen, a violinist and keyboard player, joined soon after. |
Elyghen, скрипач, он же клавишник, вступил в группу позднее. |
Soon after, he says he transitioned to softer rock as well as hip-hop, before beginning to experiment on FL Studio. |
Позднее он перешел на более легкий рок, затем на хип-хоп, потом начал экспериментировать в FL Studio. |
Go to the place you were after |
Перейти на позицию где вы были позднее |
The sons of Henry III, after several attempts in the diplomatic sphere, and even with military invasions, tried to recover Greater Poland without success. |
Сыновья Генриха III позднее неоднократно дипломатическим и даже военным путями пытались вернуть под свою власть Великую Польшу, но безрезультатно. |
A racing version was campaigned in rallies, but once more the effort was abandoned after a single season, despite scoring a win at the Danube Rally. |
Данная гоночная версия участвовала в ралли, но позднее была заброшена после одного сезона, несмотря на победу в Danube Rally. |
Later in the year, Sonny began a nationwide tour with deadmau5 after being signed to mau5trap recordings and released his second EP, Scary Monsters and Nice Sprites. |
Позднее Сонни начал тур по стране с Deadmau5 (после того, как подписал контракт с mau5trap Records и выпустил на нём свой второй EP Scary Monsters and Nice Sprites). |
Originally announced alongside Donkey Kong Racing at E3 2001, the game eventually became Banjo-Pilot after Microsoft's acquisition of Rare. |
Изначально игра была анонсирована совместно с Donkey Kong Racing но E3 2001, но позднее была преобразована в Banjo-Pilot после того как Microsoft приобрела Rare. |
If the booking is cancelled after 2 weeks before the appointed tour day, a 10 euros cancellation fee will be charged. |
Если заказ аннулируется позднее, чем за 2 недели до дня проведения экскурсии, то взимается плата за аннулирование 10 евро. |
This battle led to a long-term falling out between the two, after Rabin described Peres as an "indefatigable intriguer" in his autobiography. |
Эта борьба привела к долгосрочному конфликту между ними, и Ицхак Рабин позднее описывал в своей автобиографии Переса как «неутомимого интригана». |
The latter has now been renamed Crooks Peak after Hulda Crooks who hiked up Mount Whitney every year until well into her nineties. |
Последний был позднее переименован в честь Хильды Крукс (Hulda Crooks), ежегодно поднимавшейся в гору до своих 90 с хвостиком лет. |
In 1861 the hospital was founded, and after Meiji Restoration the school became a public (prefectural, later national) medical school. |
В 1861 году при институте была основана клиника, а после Реставрации Мэйдзи институт стал общественной (позднее, государственной) медицинской школой. |
At age 21, she worked for the Social Security Administration office in Oklahoma, where she was demoted after becoming pregnant with her first child. |
В возрасте 21 года она начала работу в офисе службы социального обеспечения в Оклахоме, где позднее была понижена в должности после того, как забеременела своим первым ребенком. |
Mendes accepted, and later recalled that after taxes and his agent's commission, he only earned $38,000. |
Мендес согласился и позднее вспоминал, что после уплаты всех налогов и комиссионных вознаграждений агенту, он заработал по договору лишь $ 38,000. |
He later married shipping heiress Anna Goulandri, and became the first director of the Greek State Radio and Television after the restoration of democracy. |
Позднее он женился на наследнице судоходной компании Анне Гуландри и стал первым директором Греческого государственного радио и телевидения после восстановления демократии. |
In his youth, he was a fan of Mikhail Boyarsky and Vladimir Vysotsky, and later Bruce Lee, after whom he started modelling his image. |
В молодости был поклонником Михаила Боярского и Владимира Высоцкого, позднее - Брюса Ли, имиджу которого начал подражать. |