Soon after this, in August 1781, he fought in the Battle of Dogger Bank under Admiral Parker, which won him his commission as a lieutenant. |
Позднее, в августе 1781 года, принимал участие в сражении при Доггер-банке под командованием Адмирала Паркера. |
One excuse after another had been given for the delays in the Nairobi project, but there had been no progress. |
Позднее Комитету был представлен отчет, содержание которого противоречило сказанному ею. |
The assailants abandoned him unharmed after taking his police identity card, his police driver's licence and his revolver. |
Похитители не причинили полицейскому вреда и позднее отпустили его, отобрав у него служебное удостоверение, водительские права и револьвер. |
Everything after that - the chases, the trip to Mars... the suite at the Hilton - are elements of your Rekall Holiday and Ego Trip. |
Произошедшее позднее преследование, полёт на Марс, номер в "Хилтоне" - всё это элементы ваших воспоминаний и этого путешествия. |
Around 700 men crossed the river a little after 8am, taking a telephone wire with them. |
Около 700 солдат французской армии перешли через реку немногим позднее 8 утра, проводя за собой телефонные провода. |
Year after that, he did them all... including the warden's. |
Позднее он начал считать налоги всей охране, включая и директора тюрьмы. |
Some days later, Nelson Mandela, the President of the ANC, was released from prison on Robben Island, after 27 years behind bars. |
Несколько дней позднее Нельсон Манделла, президент АНК освобожден из тюрьмы после 27 лет заключения. |
Mothers must, however, go on maternity leave for at least the first two weeks after the birth of a child. |
В то же время матери обязаны уйти в отпуск по беременности и родам не позднее, чем в течение первых двух недель после рождения ребенка. |
notify the Insurer in writing of the event occurrence within three workdays after the event. |
предоставить страховщику письменное уведомление о происшествии не позднее З рабочих дней с момента его наступления. |
This then became 25 as Edoardo Piscopo joined the line-up and Jens Höing returned after contractual issues. |
Позднее их стало 25, когда к остальным участникам присоединился Эдоардо Пископо, а Йенс Хёинг освободился от контрактных обязательств... |
He later appears during the final confrontation against Magneto's forces, rescuing his father after the Omegas throw him off a building. |
Позднее появляется в финальной битве против Магнето и Братства мутантов, спасая своего отца после того как его сбросили Омега и Псайлок. |
The TTE shall complete a draft summary report, referred to in paragraph 8 above, no later than three months after the start of the technical analysis. |
ГТЭ составляет проект краткого доклада, о котором говорится в пункте 8 выше, не позднее чем через три месяца после начала технического анализа. |
It's a designer weapon developed for battlefield use, but th... there's a counteragent that can be taken up to 30 minutes after exposure. |
Оружие, разработанное для использования на поле боя, но есть противоядие, его нужно принять не позднее 30 минут после заражения. |
He was later repatriated to the United States but he returned to China after completing half of his journey. |
Позднее он был депортирован в США, но вернулся в Китай с пол-дороги. |
Soon after, the Japanese unlimbered, and began to fire, the two mountain guns that they had landed during the night. |
Немногим позднее японцы подготовили и открыли огонь из двух выгруженных ночью горных пушек. |
The group was originally known as "De Geuzengroep" but changed its name after liberation to its better-known title of Witte Brigade-Fidelio. |
Изначально была известна как «Гёзская группа», позднее переименована в «Белую бригаду Фиделио». |
Oliver also created the Bath Oliver dry biscuit after the bun proved too fattening for his rheumatic patients. |
Позднее он изобрел батское печенье "Оливер", когда оказалось, что булочки слишком жирны для пациентов с ревматизмом. |
Later he emphasized that "hair" in the form of pycnofibres was indeed present on the body, after the find of new specimens clearly showing this. |
Позднее он подчеркнул, что «волосы» действительно присутствовали на теле сордеса, поскольку более поздние находки ясно указывали на это. |
Since then the walk has been undertaken many times, more particularly since 1960, after a well-publicised road walk by Dr Barbara Moore. |
Позднее их примеру следовали многие другие люди, особенно с 1960 года: так, свой поход широко разрекламировала Барбара Мур. |
Any cancellations made after 6 p.m. will be fully charged. |
При отказе от номера позднее этого времени мы взимаем полную стоимость. |
The measures took effect for women expecting a baby on or after 20 August 2000 and it is expected that around 27,000 mothers-to-be will benefit from the changes. |
Эти меры вступили в действие в отношении женщин, для которых планируемая дата родов приходится на 20 августа 2000 года или позднее, и ожидается, что благодаря этим изменениям пособия получат примерно 27000 будущих матерей. |
Moreover, there will be additional routine matters to handle, such as lifting witness protection orders and any pre-trial for fugitives arrested on or after 1 July 2011. |
В дополнение к этому необходимо будет заниматься решением повседневных вопросов, таких как отмена постановлений о защите свидетелей и проведение досудебной работы в связи с арестами лиц, скрывавшихся от правосудия, произведенными 1 июля 2011 года или позднее. |
It is believed that KREEPs represent the last chemical remnants of the "magma ocean" after the lunar crust formed. |
Позднее сложились представления, что породы с элементами KREEP представляют собой химические остатки океана магмы после образования лунной коры. |
When he does so, an election is held not later than three months after the dissolution. |
Когда последний использует это право, избирателям предлагается не позднее чем через три месяца после его роспуска избрать новый состав совета. |
Later in the same year was created Senior Counsel and was the first Malawian to be so honoured after independence. |
Позднее в том же году назначен главным адвокатом, был первым малавийцем, занявшим этот пост после независимости. |