Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Позднее

Примеры в контексте "After - Позднее"

Примеры: After - Позднее
Any person, whether in detention or not, must be judged no later than six months after arrest. Любое лицо независимо от того, содержится ли оно под стражей, должно предстать перед судом не позднее чем через шесть месяцев после ареста.
They were finally postponed for technical reasons and after amendments they will be part of CCL10A. По техническим причинам это решено было сделать позднее, и после внесения поправок они будут включены в БКК10А.
Any person, whether in detention or not, must be judged no later than six months after arrest (article 21 of the Transitional Criminal Law). Любое лицо независимо от того, содержится ли оно под стражей, должно предстать перед судом не позднее чем через шесть месяцев после ареста (статья 21 переходного Уголовного кодекса).
Soon after taking power in August 2002 in Bunia and later in other parts of Ituri, UPC launched a campaign of manhunts, with summary executions, arbitrary arrests and forced disappearances. Вскоре после того, как СКП пришел в августе 2002 года к власти в Буниа, а позднее и в других частях Итури, он развернул преследование неугодных, сопровождавшееся казнями без суда и следствия, произвольными арестами и пропажей людей.
In 1924 artist Alfred Eberling won a competition for the best portrait of Lenin, after which he made a drawing for banknotes that was later reproduced on Soviet 1937-series currency. В 1924 году А. Р. Эберлинг выиграл конкурс, объявленный Гознаком на лучший портрет Ленина, после чего исполнил рисунок для денежных знаков, который позднее был воспроизведён на купюрах образца 1937 года.
Although Rochester held some of Paulinus' relics, the promotion of his cult there appears to have occurred after the Norman Conquest. Хотя в Рочестере хранилось несколько реликвий, связанных с Паулином, его культ, вероятно, начал распространяться позднее - уже после Нормандского завоевания.
In answer to questions concerning custody, the police had to let detainees see a magistrate without undue delay, and at the very latest the day after arrest. Отвечая на вопросы, касающиеся режима содержания под стражей, она отмечает, что полиция предоствляет заключенным право на встречу с судьей без неоправданных задержек - не позднее чем на следующий день после ареста.
According to the Government Kim Man-Soo had later retracted his initial allegation that he was abused in police custody, after he was faced with officer Lee's account. Согласно правительству, позднее Ким Ман-Су снял свое первоначальное утверждение о том, что с ним жестоко обращались во время содержания под стражей в полиции, после того, как он ознакомился с отчетом о событиях, представленным сотрудником Ли.
That later arrivals came into the Caribbean after the abolition first of the trade in enslaved Africans and later of slavery itself did not save them from labour exploitation. Тот факт, что поздняя партия «живого товара» прибыла в Карибский бассейн после отмены вначале торговли порабощенными африканцами, а позднее и самого рабства, не спас их от трудовой эксплуатации.
Six bodies, which are possibly those of missing United Nations peacekeepers, were discovered at Rogberi junction on 22 May after pro-Government forces captured the town from RUF. 22 мая, после того как проправительственные силы отбили у ОРФ Рогбери-Джанкшен, там были обнаружены тела шести человек, возможно, тела пропавших без вести миротворцев Организации Объединенных Наций. Проправительственные силы позднее захоронили эти тела.
Comiskey started his playing career as a pitcher, and moved to first base after developing arm trouble. Профессиональную карьеру начал в амплуа питчера, но позднее начал играть на первой базе из-за проблем с рукой.
It was initially coded in Applesoft BASIC, but Greenberg and Woodhead rewrote it in UCSD Pascal after BASIC proved too slow to be playable. Первоначально разработка велась в Applesoft BASIC, однако позднее Гринберг и Вудхед переписали игру на UCSD Pascal, так как реализация на BASIC не могла обеспечить приемлемую производительность.
The Beachy Amish, especially those who were born roughly after 1960, tend to speak predominantly in English at home. Амиши Би́чи, особенно те, кто родились примерно в 1960 году или позднее, склонны к преимущественному использованию английского языка для домашнего общения.
Later, in the confessional, Father Maxi tries to choke Cartman after he unwittingly confesses all the pranks he has played on the priest. Чуть позднее ребята идут в церковь, где отец Макси начинает душить Картмана в исповедальне, узнав на исповеди, что тот неоднократно устраивал различные проказы по отношению к священнику.
He then transferred to Montebelluna and immediately after to Treviso, with whom he debuted in the Serie B season of 2000-01, at age 17. Затем он перешёл в Монтебеллуна, а ещё чуть позднее - в Тревизо, в матче за который игрок дебютировал в возрасте 17 лет в серии B в сезоне 2000/01.
However, according to the archeological site report, this statue was discovered in a level of occupation dating several centuries after the time that Idrimi lived. Однако, согласно археологическому отчёту, указанная статуя была обнаружена в культурном слое, который был на несколько веков позднее, чем период жизни Идрими.
Soon after, Orell offers some harsh wisdom to Jon, and later speaks to Ygritte, confessing his love for her and trying to convince her that Jon is still loyal to the Night's Watch. Позднее Орелл (Маккензи Крук) предлагает суровую мудрость Джону, а в разговоре с Игритт признаётся ей в любви и пытается убедить её, что Джон всё ещё верен Ночному Дозору.
The District Court shall, on its own initiative, always rehear the matter no later than two weeks after the detention decision. Окружной суд по своей инициативе возвращается к рассмотрению данного вопроса не позднее, чем через две недели после вынесения решения о помещении иностранца в место временного заключения.
It will be better to deal with this question at a later date after more experience has been gained with the use of the CD-Rom, i.e. when the survey is carried out again, as recommended by the Team of Specialists. Этот вопрос целесообразнее рассмотреть позднее, после того, как в области использования КД-ПЗУ будет накоплен более обширный опыт, т.е.
The Panel also notes that Santa Fe's insurer later issued it a credit to its account for that portion of the insurance premium which pertained to the period after 2 August 1990. Группа также отмечает, что страховщик "Санта Фе" позднее вернул компании ту часть страхового взноса, которая относилась к периоду после 2 августа 1990 года.
Late in the program's life the name was finally changed to Athena, and all of the launches after the demonstration flight in August 1995 were conducted using that name. Позднее название было изменено на «Афина», и все пуски, после демонстрационного полёта в 1995 году, были осуществлены под этим названием.
If the event occurred outside Ukraine, the Insurant has to notify the Insurer in writing of the event occurrence within three workdays after he/she gets back to Ukraine. Если происшествие произошло за пределами территории Украины, Страховщик обязан письменно оформить Страховщику уведомление о происшествии не позднее З рабочих дней с момента возвращения в Украину.
In January 2009, he published a decree removing the excommunications from the bishops of the Society of Saint Pius X. He later expressed regret over the move after the controversy on the comments of Bishop Richard Williamson. В январе 2009 года, он издал декрет, снимающий отлучение от церкви с епископов Священнического братства Святого Пия Х. Ре позднее выразил сожаление по ходу после комментариев епископа Ричарда Уильямсона.
Khalid sent them both to Ayn al-Tamr, where he would join them a little later, after the troops who had fought at Dumat Al-Jandal had been rested. Ибн Валид отправил оба отряда к Айн Тамру, где бы позднее смог соединиться с ними с войсками, освободившимися после битвы при Домат аль-Джандале.
After much hand to hand fighting they believed the villages to be captured just after midday, although they later found that some German remnants were holding out. После произошедшего серьёзного рукопашного боя бойцы 44-й бригады ожидали, что деревни будут захвачены вскоре после полудня, однако позднее обнаружилось, что там всё ещё остаются обороняющиеся немцы.