Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
En-Gula is afraid of Ishtar, and joins Ninani's conspiracy. Ин-Гула боится Иштар и присоединяется к заговору против Нинани.
Use Buboo no longer afraid of being Twitter friends on oblivion. Использование Buboo больше не боится Twitter друзьям на забвение.
Tehran is afraid of regional and international isolation. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Truly he is afraid of nothing. Он в основном сам не боится ничего.
Elin discovers that she is attracted to Agnes but is afraid to admit it. Элин чувствует, что её тянет к Агнес, но боится признаться в этом даже себе.
After 5 months, higher self-esteem, not afraid to answer the phone. Fights with her husband. Через пять месяцев: более высокая самооценка, не боится отвечать на телефон, дерётся с мужем.
In season one, Oliver is not afraid to kill criminals when he deems it necessary. В первом сезоне, если это необходимо, Оливер не боится убивать преступников.
However, although Nancy expresses surprise, she is not afraid. Однако, хотя Нэнси «выражает удивление, она не боится.
He's not afraid of being judged or ridiculed in the process. Он не боится, что в процессе его будут судить или смеяться над ним.
In season 7, episode 6 it is revealed that Ryan is afraid of heights. В сезоне 7, эпизоде 6 выяснилось, что Райан боится высоты.
Our Joyaner was really depressed, insecure and sad, he was the first time in his carefree life afraid of the future. Наша Joyaner действительно депрессия, небезопасные и печальный, он первый раз в своей беззаботной жизни боится будущего.
Sana is very attached to Jin, though slightly afraid of Jo. Сана очень привязана с Дзину, и одновременно боится Дзё.
Well, we're afraid of ghosts and we love our cheeseburgers. Ну, мы те, кто боится духов и очень любит чизбургеры.
That's what Tom is afraid of. Вот то, чего боится Том.
And I understand being afraid, but this could save April's life. И я понимаю, что она боится, но это может спасти жизнь Эйприл.
He loses his job, but he is afraid to tell his domineering wife. Он теряет работу, однако боится сказать об этом своей властной жене.
And believe me when I tell you, Reuben Oliva's not afraid of anybody. И поверьте мне, когда я говорю вам, что Рубен Олива не боится никого.
My guess is he's afraid of this guy. Я полагаю, он боится этого парня.
He's afraid of losing his patients to modern medicine. Он боится потерять своих пациентов перед лицом современной медицины.
She is now afraid doctor Marcel wants revenge if he finds her. Теперь она боится, что доктор Марсель хочет отомстить, если найдет её.
Heath should resign now and make way for someone who's not afraid to tackle the unions. Нит должен уйти в отставку и освободить место для того, кто не боится схватиться с профсоюзами.
She speaks up, and she's not afraid of anything. Она говорит прямо и ничего не боится.
But she's not afraid of ancient laws, or of curses. Она не боится ни старинных законов, ни проклятий.
Absolutely, if what he's afraid of is other damsels. Конечно, если то, чего он боится - это другие девицы.
It's the only person Heg is afraid of. Это единственный человек на свете, кого Мартин Хёг боится.