Cichan has a tattoo of an airplane on her wrist in remembrance and says that she is not afraid of flying. |
Сама Сесилия говорит, что эта татуировка напоминает ей, что она не боится летать на самолётах. |
She does not have her own opinions (or is afraid to tell them) and she executes all charged tasks. |
У нее нет собственных мнений (или она боится высказать их), и она выполняет все задания которыми её нагружают. |
I think Skip has been keeping it quiet, 'cause he's afraid that when you found out, you'd make some waves. |
Думаю, Скип об этом не распространяется, ибо боится, что когда ты узнаешь, это будет чревато последствиями. |
Someone who can do things in the light, who isn't afraid... |
Того, кто может что-то делать на виду у всех, Тот, кто не боится... |
She is hanging from a branch and is afraid she can't hang on much longer. |
Она висит на ветке и боится, что она не может больше держаться и скоро упадет. |
Chris hates being in the Youth Scouts and wants to quit, but is afraid to tell his father Peter. |
Крис ненавидит членство в «Юных Скаутах» («Youth Scouts») и хочет покинуть их, но боится сказать об этом Питеру. |
Well, who's afraid of the local medicine man? |
Да кто боится этого местного знахаря? |
I have a list of things that he's afraid of on the fridge, and I tried to do the right thing. |
У меня на холодильнике целый список вещей которых он боится, и я старалась все делать правильно. |
Because his father's not afraid of anything - |
Потому что его отец ничего не боится. |
It's more afraid of you than you are of it. |
Он тебя больше боится, чем ты его. |
Now, Catherine, it's of you that he's afraid. |
Катрина, он боится только тебя. |
That's why he's afraid of driving |
Поэтому он боится садиться за руль. |
Since when is Earl afraid of storms? |
С каких это пор Эрл боится штормов? |
That's the kind of look a man gives When he's afraid somebody might be watching him. |
Это взгляд человека, который боится, что за ним наблюдают. |
I don't know why he's so afraid, but it's... |
Я не пойму чего он боится, но меня это интригует. |
Ramon is afraid that this could be taken in the wrong direction |
Рамон боится, что всё с самого начала может пойти не так. |
You can't trust a man who's afraid of himself. |
Человек, который боится одиночества, боится самого себя. |
Siho sneaks up behind her and asks her if she is afraid of him. |
Деленн входит в круг сзади и спрашивает, боится ли он её. |
Come on, Charlie. I cannot believe a grown man like you is afraid of a little girl. |
Да ну, Чарли, не могу поверить, что взрослый человек вроде тебя боится маленькой девушки. |
She has a straight-forward personality, and is not afraid to say anything that is on her mind. |
Очень прямолинейна и не боится говорить всё, что у неё на уме. |
Whose afraid to kiss your toes? |
Кто боится целовать пальцы твоих ног? |
"Is she afraid?" Thought the man of the maid. |
«Боится ли она?», - подумал муж про деву. |
Maybe she's afraid he'll kill her parents, and that's why she won't talk. |
Может быть, она боится, что он убьет ее родителей, и поэтому не хочет говорить. |
I know, and I'd want a boyfriend who isn't afraid to go up my shirt. |
Я знаю, и я бы хотел парня, который не боится снять с меня майку. |
Why's your wife afraid of you? |
Почему ваша жена вас так боится? |