| Now, she's very proud of that spot, and now she's afraid that this little incident may jeopardize it. | Она очень гордится этим, и теперь боится, что этот случай может повредить ее репутации. |
| Who's not afraid to - to share their dreams and their fears. | Кто не боится поделится снами и страхами? |
| Is it by any chance afraid that they may learn the truth? | Не боится ли она случайно, что они могут узнать правду? |
| The people of Guam were now afraid not that they would be the last Non-Self-Governing Territory, but that they would be the first global colony. | По словам оратора, народ Гуама теперь больше всего боится не того, что останется последней несамоуправляющейся территорией, а того, что станет первой глобальной колонией. |
| Hospital staff are also afraid to work at the hospital owing to ongoing shelling. As a result, the hospital has been operational at a minimal level since the attack. | Из-за продолжающихся артиллерийских обстрелов персонал больницы также боится выходить на работу, по причине чего с момента обстрела больница функционирует на минимальном уровне. |
| 'Cause that means she's only saying it 'cause she's afraid to lose me. | Поскольку это означает, что она говорит это, только потому что боится меня потерять. |
| My girl has big ideas and big feelings, and she's not afraid to express them. | У моей девочки сильные идеи и сильные чувства и она не боится их показывать. |
| I understand that this isn't a trick, that this is just a scared little girl who's afraid to wake up and face the cold light of day. | Я понимаю, что это не трюк, это просто напуганная маленькая девочка, которая боится проснуться и встретить прохладный дневной свет. |
| What do I look like, a 24-year-old who's too afraid to break up with his college girlfriend? | Я что, похож на 24-летнего, который боится порвать со своей школьной подружкой? |
| What if she's afraid that we're going to find out? | Что если она боится, что мы узнаем об этом? |
| any boss afraid of getting his hands dirty has no business being the boss. | шеф, который боится испачкать руки, не имеет права быть шефом. |
| And he's afraid if he comes out, it'll destroy his career. | И он боится, что если раскроет правду, Это разрушит его карьеру |
| He told them he had to provide for his family, that he wasn't afraid of them. | Он сказал, что должен кормить семью, что он их не боится. |
| What if things are so bad, he's afraid to tell us? | Что, если все так плохо, что он боится сказать? |
| Maybe she knows she did it, she's just afraid to admit it to her husband. | Возможно, она знает, что сделала это, но боится признаться в этом мужу. |
| Cecilia... the chaste, pious royal that she was... threw herself out of the window, afraid of the shame that this moment of weakness would bring to your family. | Сесилия... целомудренная, благочестивая королевская, чтобы она... бросилась из окна, боится позора, что этот момент слабости принесет вашей семье. |
| She's afraid that her people will spot it and then know for sure she's a traitor. | Боится, что коллеги заметят и будут точно знать, что она предатель. |
| That says he's got character, that he's not afraid to tell the truth. | Это говорит о том, что у него есть характер и что он не боится говорить правду. |
| But when I tell you that Jeremy Geist was investigating a gang selling illegal firearms out of this bar, only one person will show fear - the person who is afraid of being caught. | Но когда я говорю, что Джереми Гайст выслеживал банду которая продавала нелегальное оружие из этого бара только один человек выкажет страх... Человек, который боится быть пойманным. |
| She's heard stories, had nightmares and she's afraid. | Ей наговорили, она во сне видела, и она боится. |
| What is it he's so afraid of me finding out? | Чего он так боится, что я узнаю? |
| Because she's afraid of you, isn't she? | Потому что она боится вас, не так ли? |
| And she's afraid it looks all funky. | И она боится, что он какой-нибудь не годящий |
| But it turns out that the only thing wrong with Greendale is that it's run by an insecure wreck who holds five dances and two talent shows a year because he's afraid that the school isn't good enough. | Но оказывается, что единственное, что не в порядке в Гриндейле - это то, что им заведует ненадёжный развалюха, который каждый год устраивает по пять балов и по два шоу талантов, потому что боится, что его колледж недостаточно хорош. |
| She's afraid I'll kill her if I touch her | Боится, я её убью, если притронусь. |