Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
He's not afraid to tell me he loves me. Он не боится говорить мне, что любит меня.
Everyone here is afraid for their lives. Здесь каждый боится за свою жизнь.
The doctor who lives in the basement has grown afraid of the girl he loves. Молодой врач, который живет в подвале, боится ту, которую любит.
She is not afraid, she is restless. Она не боится, она беспокоится.
Jack, she isn't afraid of you. Джек, она тебя не боится.
This sun is not afraid to show his face. Солнце не боится показать своё лицо.
She is afraid that the children will be placed in an institution if she goes to hospital. Она боится, что детей отдадут в приют, если она ляжет в больницу .
People in general were not afraid to complain about police conduct. В целом население не боится подавать жалобы на действия полиции.
Tehran is afraid of regional and international isolation. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
He is afraid of the humanities, books, arts, universities, satellites, the Internet, and even mobile phones. Он боится гуманитарных наук, книг, искусств, университетов, спутников, Интернета и даже мобильных телефонов.
Approximately one in four (28 per cent) reported being "afraid" of their partners. Примерно каждая четвертая женщина (28%) заявляла, что "боится" своего партнера.
The United States Administration governs a large and mighty empire, but it is afraid of the example of a small rebellious island. Администрация Соединенных Штатов управляет большой и мощной империей, но она боится, что небольшой непокорный остров станет примером для других.
Jeremy's got hunter skills, and he's not afraid to take a stand. У Джереми есть навыки охотника, и он не боится принять в этом участие.
He denies spying, because he's afraid of death sentence. Отрицает шпионаж, потому что боится "вышки".
I believe the presence of American agents may help calm the violence, because... this cartel is afraid of nothing in Mexico. Я считаю, что присутствие американских агентов поможет утихомирить насилие, потому что... в Мексике этот картель ничего не боится.
Every woman in London named after a flower is afraid to go out. Теперь каждая женщина с "цветочным" именем в Лондоне боится выйти из дома.
Wanda's afraid they'll be Mexican. Линда боится, что они мексиканцы.
For the same reasons, modern man is afraid of seeing demons and ghosts. По тем же причинам, современный человек боится увидеть демонов с призраками.
She's afraid the police may try to eliminate her. Она боится, что полиция Израиля замочит ее.
He's afraid of the future. Он просто-напросто боится за свое будущее.
Plus he's not at all afraid of cologne. Плюс он совсем не боится одеколонов.
He's afraid he'll pass out on the bus, and someone will harvest his organs. Он боится, что если он пропустит автобус, кто-то украдет его органы.
Joseph Strong's afraid to put Jenny in a place like that. Джозеф Стронг боится поместить Дженни в госбольницу.
The kind of candidate that's not afraid to take risks, maybe cut a side deal. Тип кандидата, который не боится рисковать, может расторгнуть побочную сделку.
He's just afraid of losing his bonus. Он боится потерять свою премию, вот и всё...