Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
He's afraid it will get in the way of his ordination. Он боится, что это может помешать его рукоположению.
Doctor's afraid for me, I can tell. Доктор боится за меня, я знаю.
Unlike you, my Intersects aren't afraid to pull the trigger. В отличии от тебя, мой Интерсект не боится нажать на курок.
She's afraid it'll follow me back home. Она боится, что я все это притащу за собой в дом.
The navy's not afraid of explosions or sinking ships. Флот не боится взрывов или затопления судов.
A man who's not afraid to cry. Мужчина, который не боится плакать.
A man who's not afraid to cut onions. Мужчина, который не боится резать лук.
He's still too afraid of the gang. Он все еще слишком боится бандитов.
He's afraid of losing control over his castle. Он просто боится, что утратит контроль над своим замком.
He's the reason this town's afraid of strangers. Он стал причиной того, что этот город боится чужаков.
Or he's just afraid that she's dead. Или просто боится того, что она мертва.
She's wary and maybe even a little afraid of me. Она меня опасается и, может, даже немного боится.
He grips his sword as if afraid he will not wake. Он так сжимает свой меч, словно боится, что не проснётся.
I appreciate she's a woman and she's afraid of an escape. Я понимаю, она женщина и боится, что преступник сбежит.
Now she's afraid he's coming after her. И она боится, что теперь он придёт за ней.
Cut himself shaving and is afraid if he touches something, he'll catch the flesh-eating bacteria. Он порезался и боится, что если заденет что-нибудь, то подхватит питающуюся плотью бактерию.
She's afraid it's too much. Она боится, что всё это слишком.
He's not afraid to die and doesn't suffer at the idea. Он не боится умереть и не страдает от этой мысли.
She needs to let everybody in here know she's not afraid. Она должна всем доказать, что не боится.
R: No wonder she's so afraid of me. Ничего удивительного, что она так меня боится.
It leaves me to tell you what Mulder's afraid to, Agent Scully. Это вынуждает меня рассказать вам то,... чего Малдер боится, агент Скалли.
I think he's afraid that he can't handle time inside. Я думаю, он боится не справиться с собой.
Someone who's not afraid of power. Кто-то, кто не боится способности.
Look, a guy named Jardine's afraid of me. Слушай, парень по имени Джардин боится меня.
Besides, my grandson's afraid of me. К тому же, мой внук боится меня.