Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
He said he's afraid of you. Он сказал, что боится тебя.
That girl Mantis... she's afraid of something. Эта девушка, Мантис, она чего-то боится.
The only people who aren't afraid of failure are madmen like your father. Тот, кто не боится поражений - безумец, подобный вашему отцу.
He's afraid he might get it wrong. Он боится, что может сделать это не так.
No, because the elephant is afraid of the mouse. Слоном. Нет, он боится мышей.
Bloody well invented afraid of the dark. Неожиданно понявший, что он боится темноты.
She's afraid for you, and with good reason. Она боится за тебя, и тому есть причина.
Take me to where she's afraid of. Отведи меня в то место, которого она боится.
They're afraid she'll kill somebody. Она боится, что убьёт кого-нибудь.
That you're a man who's not afraid to come to the net. Вы - человек, который не боится выходить к сетке.
Maybe Mr. Francis is afraid of losing that. Может быть Мр. Фрэнсис боится потерять это.
I believe launching the Prometheus now will only serve to demonstrate we lack the very advanced weaponry Anubis is afraid of. Я думаю, что запуск Прометея сейчас будет служить только демонстрацией отсутствия очень продвинутой технологии, которой боится Анубис.
Health inspector's not afraid to pull strings. Главный санитарный инпектор не боится пользоваться властью.
He's not afraid of using the leg that's fragile at the moment. Он не боится использовать слабую на данный момент ногу.
The only problem is he's afraid to bathe alone. Проблема в том что он боится мыться один.
I think he's afraid Mum will never come back. Я думаю, он боится, что мама никогда не вернётся.
She's afraid Fitz will be the same guy he was in the Framework. Она боится, что Фитц будет таким же, каким был во Фреймворке.
Hans Richter's afraid that I'll make this public. Ханс Рихтер боится, что я предам это гласности.
He's probably afraid Kirk will kill him. Наверно он боится, что Кирк убьет его.
And... she isn't afraid to break the rules. И... Она не боится нарушать правила.
He that is afraid to shake the dice will never throw a six. Тот, кто боится бросить кости, никогда не выкинет шестерку.
Jonesy says Mr. Gray is afraid of Duddits. Джонси сказал, мистер Грей боится Дадитса.
Ali Khan is afraid of trees, Mr. Nakhararyan. Али Хан боится деревьев, мистер Нахарарян.
This is a woman who isn't afraid to be emotional. Эта женщина не боится быть эмоциональной.
So we're going to the one place in hell where even the devil is afraid to go. Так мы спустимся в какое-то место в аду, куда боится идти сам дьявол.