Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
I think he's afraid of flying commercial, is his real problem. Я думаю он боится летать на коммерческих рейсах, вот настоящая проблема.
That's because she is afraid to beat you. Это потому что она тебя бить боится.
House respects people who aren't afraid of him. Хаус уважает тех, кто его не боится.
A band that is afraid to perform live ought to quit. Если группа боится выступать вживую, то лучше ей уйти из шоу-бизнеса.
No, they're backing each other up, but she's definitely afraid of him. Нет, они поддерживают друг друга, но она определенно боится за его.
He is hating us but afraid. Он ненавидит нас, но боится.
Marshall's never been to the Pacific Northwest because he's afraid of Sasquatch. Маршалл никогда не был на северо-западе, потому что он боится Снежного Человека.
See, guys, someone who's not afraid to point out something they're really bad at. Смотрите, ребята, кто-то, кто не боится показать, в чем он действительно плох.
He said she's afraid of herself. Он сказал, что она боится саму себя.
He's all whiny and afraid of the light. Он все время распускает нюни и всего боится.
Because he's not afraid of me. Потому что он не боится меня.
He's afraid that once he's remembered, you'll kill him. Он боится что когда он вспомнит, вы его убьёте.
So... Talbot's afraid it'll connect them. И... Талбот боится, что это может их связать каким-то образом.
Maybe Wilson's afraid he's going to get blamed or sued. Может быть Вильсон боится, что он получит обвинение или иск.
Scottie is too ashamed, afraid to look at her directly. Скотти слишком смущён, он боится посмотреть на неё прямо.
Janey tells me she is afraid, and worried. Дженни сказала мне, что она боится и волнуется.
Everything he's afraid to lose. Тем, что он боится потерять, Мали!
Because he's afraid for you. Потому что он боится за тебя.
Like, this... but this guy look, afraid of jacuzzis. Например... Этот человек боится джакузи.
She is also afraid of ghosts. Кроме того, она боится привидений.
Because very few people here are afraid to fail. Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку.
This owl is not afraid of living near human habitations. Солонгой не боится жить вблизи человеческих поселений.
See, he's not afraid of you. Видишь, он не боится тебя.
You know, I think he's a little afraid of you. Знаешь, по-моему он немного боится тебя.
It's kind of nice to have someone not afraid of me. В какой-то степени даже мило, что есть кто-то, кто меня не боится.