Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
Whatever happened to Vincent, I think your daughter saw it and she's afraid to talk. Что бы ни случилось с Винсентом, думаю, ваша дочь это видела и боится говорить об этом.
That mom's afraid to send me to a hotel on my own? Что мама боится отпускать меня в отель одного?
She's afraid to be left alone with me? Она боится остаться одна с матерью?
You know, people have said things to her and she's afraid... and I have a little anxiety myself. Люди много чего ей наговорили, и теперь она боится... Да и я сам переживаю.
I'm not one of those guys who's afraid to say that. Из тех парней, кто не боится этих слов.
Somebody's afraid of a little competition with the ladies? Кое-кто боится конкуренции по части женского пола?
After what we all know you did to Moscow, my people are not afraid of you. После того, как все узнали, что вы сделали с Москвой, мой народ больше не боится вас.
I think maybe he's afraid to sleep at home because on some level, this house is a target. Я думаю, может, он боится спать дома, потому что в какой-то мере, этот дом - цель.
Well, that's 'cause he's afraid of the board. Это потому, что он боится правления.
He's not afraid of old Scatcherd, then? Значит, он не боится старину Скэтчерда?
But since she needed your help during the G20 crisis, she's afraid to let you out of her sight now. Но поскольку ей понадобилась твоя помощь во время кризиса Большой Двадцатки, сейчас она боится выпустить тебя из вида.
Why is your client so afraid to speak? Почему ваш клиент так боится говорить?
No-one is afraid of her and that has a charm of its own. Никто ее не боится, злиться она не умеет, и это очень привлекательная черта.
Penny lied about graduating from community college 'cause she's afraid she's not smart enough for Leonard. Пенни солгала что закончила местный колледж, потому что боится, что недостаточно умна для Леонарда.
the hippo is not afraid of predators sneaking up on it. На сайте зубыбегемота.ком. Бегемот не боится, что хищники нападут на него сзади.
I think she knows something but is too afraid to talk. Я думаю она что-то знает, но слишком боится рассказывать
She's afraid to tell you the truth. Может, она боится говорить вам правду?
Is Mr. Robot MIA because he's afraid? Мистер Робот пропал потому что он боится?
What if this thing isn't afraid of Grimms? Что если эта штука не боится Гриммов?
Because he's afraid of what you're capable of. Потому что он боится того, на что ты способен.
She's obviously afraid that I plan to retaliate because she drove my son away right when I was repairing my relationship with him. Очевидно, она боится, что я намерена принять ответные меры потому что мой сын уехал из-за нее именно когда я налаживала с ним отношения.
Perhaps she's afraid to tell you the truth because of how you'll react. Возможно, она боится сказать тебе правду, из-за твоей реакции на правду.
You know my daughter's afraid of me? Ты знаешь, что меня моя дочь боится?
How can he be so afraid of his own creation? Почему он так боится своего детища?
Do you think that he's afraid of commitment? Вы думаете, он боится обязательств?