Whatever happened to Vincent, I think your daughter saw it and she's afraid to talk. |
Что бы ни случилось с Винсентом, думаю, ваша дочь это видела и боится говорить об этом. |
That mom's afraid to send me to a hotel on my own? |
Что мама боится отпускать меня в отель одного? |
She's afraid to be left alone with me? |
Она боится остаться одна с матерью? |
You know, people have said things to her and she's afraid... and I have a little anxiety myself. |
Люди много чего ей наговорили, и теперь она боится... Да и я сам переживаю. |
I'm not one of those guys who's afraid to say that. |
Из тех парней, кто не боится этих слов. |
Somebody's afraid of a little competition with the ladies? |
Кое-кто боится конкуренции по части женского пола? |
After what we all know you did to Moscow, my people are not afraid of you. |
После того, как все узнали, что вы сделали с Москвой, мой народ больше не боится вас. |
I think maybe he's afraid to sleep at home because on some level, this house is a target. |
Я думаю, может, он боится спать дома, потому что в какой-то мере, этот дом - цель. |
Well, that's 'cause he's afraid of the board. |
Это потому, что он боится правления. |
He's not afraid of old Scatcherd, then? |
Значит, он не боится старину Скэтчерда? |
But since she needed your help during the G20 crisis, she's afraid to let you out of her sight now. |
Но поскольку ей понадобилась твоя помощь во время кризиса Большой Двадцатки, сейчас она боится выпустить тебя из вида. |
Why is your client so afraid to speak? |
Почему ваш клиент так боится говорить? |
No-one is afraid of her and that has a charm of its own. |
Никто ее не боится, злиться она не умеет, и это очень привлекательная черта. |
Penny lied about graduating from community college 'cause she's afraid she's not smart enough for Leonard. |
Пенни солгала что закончила местный колледж, потому что боится, что недостаточно умна для Леонарда. |
the hippo is not afraid of predators sneaking up on it. |
На сайте зубыбегемота.ком. Бегемот не боится, что хищники нападут на него сзади. |
I think she knows something but is too afraid to talk. |
Я думаю она что-то знает, но слишком боится рассказывать |
She's afraid to tell you the truth. |
Может, она боится говорить вам правду? |
Is Mr. Robot MIA because he's afraid? |
Мистер Робот пропал потому что он боится? |
What if this thing isn't afraid of Grimms? |
Что если эта штука не боится Гриммов? |
Because he's afraid of what you're capable of. |
Потому что он боится того, на что ты способен. |
She's obviously afraid that I plan to retaliate because she drove my son away right when I was repairing my relationship with him. |
Очевидно, она боится, что я намерена принять ответные меры потому что мой сын уехал из-за нее именно когда я налаживала с ним отношения. |
Perhaps she's afraid to tell you the truth because of how you'll react. |
Возможно, она боится сказать тебе правду, из-за твоей реакции на правду. |
You know my daughter's afraid of me? |
Ты знаешь, что меня моя дочь боится? |
How can he be so afraid of his own creation? |
Почему он так боится своего детища? |
Do you think that he's afraid of commitment? |
Вы думаете, он боится обязательств? |