Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
And she starts telling me how she thinks she's got herpes and how she doesn't want to go to the hospital and get checked out because she's afraid everybody will know. А она начала мне рассказывать о том, что, возможно, у нее герпес, что она не хочет идти в больницу на обследование, потому что боится, что все узнают.
Someone who isn't afraid to say, "The past isn't past, Derek." Кого-то, кто не боится сказать: "Что прошло, то прошло, Дэрэк".
He too much preferred Ray's levels, but wrote "Western fans are really going to enjoy Call of Juarez, a game not afraid to take chances and have fun with itself." Ему очень сильно понравились способности Рэя, и написал: «Западные фанаты действительно смогут наслаждаться Call of Juarez, игра, которая не боится принять риск и, которая может веселиться сама с собой».
Naive and easily impressionable Vidya Bhalla (Aishwarya) would like her husband to be a dashing hero, one who is not afraid of anybody, one who can easily jump into a fire to rescue someone, one who is strong and romantic. Наивная и легко впечатлительная Видья Бхалла хотела бы, чтобы её муж был лихим героем, таким, которого никого не боится, таким, кто может легко прыгнуть в огонь, чтобы спасти кого-то, сильным и романтичным.
He's afraid I'll disappointed. great you opened a coffee shop. Боится, что разочаруюсь. Круто, вы что тут - кафе открыли?
I mean, he's a man who's come from nothing, he's a man who's not afraid to create a new life, put his past behind him, and he's a man in love with you. Я имею в виду, он человек который вышел из ничего, он человек который не боится начать новую жизнь, оставить прошлое позади и он тот человек который влюблен в тебя.
Who's afraid of Bubber Reeves Bubber Reeves, Bubber Reeves? Кто боится Бабера Ривза? Бабер Ривз...
Laverne says that Cate's afraid Ryan doesn't want to marry her, but really it's because, deep down, Лаверн говорит, что Кейт боится того, что Райан не хочет на ней жениться, но на самом деле, глубоко внутри,
I know it's dangerous with you know who listening, but what's the point of having an open artificial intelligence at your disposal if She's too afraid to talk to you directly? Я знаю, что это опасно с учетом того, нас может услышать сама-знаешь-кто, но в чем смысл полагаться на открытый Искусственный интеллект если Она слишком боится говорить с тобой напрямую.
Don't you know he is afraid of fire, afraid of fire, I didn't know! Вы что не знаете что он боиться огня, Боится огня?
He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? Он сказал тебе, что всегда полагал, что думает, что ты - просто напуганный маленький мальчик, который боится быть сам по себе, потому что папочка никогда его достаточно не любил?
I know you will obey, because you've already figured out that this pope isn't afraid to lose the faithful if they're been even slightly unfaithful, and that means this Pope does not negotiate. Я знаю, что вы подчинитесь, потому что вы уже выяснили, что этот Папа не боится потерять верующих, и если они даже чуть отступили от веры, и это значит, что Папа не вступает в переговоры.
What I would like to ask in that case is this: why then is our United States colleague so afraid of negotiating a treaty to prevent the weaponization of outer space? И вот мне и хотелось бы спросить в этом случае: ну а почему же тогда наша коллега из Соединенных Штатов так боится переговоров по договору о предотвращении вепонизации космического пространства?
They are afraid of true democracy, which Abraham Lincoln, another martyr, defined very clearly in three ideas: democracy is government of the people, by the people and for the people. Она боится подлинной демократии, которой Авраам Линкольн, этот еще один мученик, дал очень четкое определение в трех идеях: демократия это управление народа, народом и в интересах народа.
Cain fell in love with a girl so much so, no matter how much she asked him to bite her, he can't do it because he's afraid of losing her! Кейн любит свою девушку очень сильно, и не важно сколько раз она просила укусить ее, он не может сделать это, потому что боится потерять ее!
Well, what if it's one consenting adult and one adult who pretends to consent because he's afraid of being alone? Ну, что если один взрослы согласен а другой взрослый притворяется, что он согласен потому что он боится остаться в одиночестве?
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей
Afraid that I love a woman other than her. Она боится, что полюблю другую женщину.
I didn't go because Danny's afraId of flying. Я не поехала, потму что Данни боится летать.
Afraid of losing the ten bob perhaps. Боится потерять 10 шиллингов, возможно.
It was like the all-female version of Who's Afraid of Virginia Woolf. Это было похоже на женскую версию пьесы "Кто боится Вирджинии Вулф".
Afraid to remember what she did. Она боится вспомнить, что она сделала.
Afraid to let the white man see him carry it home. Боится, что белый увидит, как он его домой тащит.
Afraid smoke will come out of her mouth when she talks. Боится, что изо рта пойдет дым.
Who's Afraid of Virginia Woolf? "Кто боится Вирджинии Вулф?"