Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
I want someone like Atwater, someone who isn't afraid to mix it up. Мне нужен кто-то как Этвотер. кто-то кто не боится действовать.
Larissa is afraid... that if she moves in with you, she will lose everything that makes her life special. Ларисса боится... что если она съедется с тобой, она потеряет все, что делает ее жизнь особенной.
Why live with a guy who's afraid...? Почему живете с парнем, который боится...?
And remember, he's more afraid of you than you are of him. И помни, он боится тебя больше, чем ты его.
Is she afraid of something Garrett could say? Она боится того, что Гарретт может сказать?
How about a benchwarmer who's afraid of puppets? Как насчёт запасного игрока, который боится кукол?
Is an ADA who's too afraid to follow the facts because the family has too much muscle. Помощника прокурора, который слишком боится следовать фактам потому, что семья слишком могущественная.
Because he's so alone, afraid to trust anyone but he does trust you. Потому, что он так одинок и боится доверять кому-либо, но он доверяет вам.
I think he is afraid of us and will make some deal to our advantage. Думаю, он боится нас и заключит полезную для нас сделку.
I don't know, maybe he's afraid of blocking absolutely no one's view. Не знаю, может, он боится, что ему не будет видно.
She's afraid of those, who park on the right Она боится тех, кто паркуется справа.
She's afraid that if left alone, I'll do something that prevents us from ever getting married. Она боится, что если оставит меня в покое, я сделаю что-нибудь такое, что никогда не даст нам пожениться.
What, was he afraid to show his ugly face? Что, он боится показать свою уродскую морду?
You're here because Louis wants something from me, but he's too afraid to ask. Ты пришел, потому что Луису что-то от меня нужно, но он боится спросить.
A big boy like you afraid of the dark? Такой большой мальчик, как ты, боится темноты?
He of whom the Tetrarch is afraid? Это тот, которого боится тетрарх?
The girl who's afraid of the ocean? Ты - девушка, которая боится океана? - Немного...
Mintberry Crunch isn't afraid of his fat sister! Мятно-ягодный пирог не боится своей жирной сестры!
Aren't he afraid of burglars? Он что, не боится грабителей?
But Hiro says man who is too afraid to use power, does not deserve to have power. Но Хиро сказал, тот, кто боится использовать свою силу, не достоин ее иметь.
My lord, if your son made these accusations because he's afraid to fight me, then I will graciously accept his withdrawal. Мой лорд, если ваш сын выдвинул эти обвинения из-за того, что боится со мной драться, то я готов принять его отказ.
She's afraid if I stay home, I'll burn the place down. Она боится, что если я останусь дома, то спалю его.
A real loser is somebody that's so afraid of not winning, they don't even try. Настоящий неудачник - это тот, кто так боится проиграть, что даже не пытается ничего делать.
Well, he's afraid of you, so you should get along fine. Ну, скорее, он тебя боится, так что вы должны поладить.
Are you one of those people who's afraid? Вы один из тех, кто боится?