He's afraid that he won't get bid on. |
Помнишь, он боится, что его никто не купит. |
Essentially a coward whose only skill is convincing others to do what he's afraid to do himself. |
Обычный трус, единственным талантом которого является заставлять других делать то, что он боится делать сам. |
"Roz Doyle is afraid to love." |
"Роз Дойл боится любить". |
Maybe it's not my place, but I do think Ronnie's just afraid. |
Может, это не моё дело, но я думаю, что Ронни просто боится. |
Because... he must be very afraid of you to do something like that. |
Потому что... он тебя здорово боится, раз пошёл на это. |
Oliver Queen afraid to be alone with Bratva gangster? |
Оливер Куин боится остаться наедине с бандитом из Братвы? |
Mr. Blanchard gets rid of his wife, but he's still afraid someone will eventually get suspicious. |
Мистер Блэнчард избавился от своей жены, но он всё ещё боится, что его случайно заподозрят. |
You know, the sad thing is, I think Zoom's actually afraid of you. |
Знаешь, грустно то, что мне кажется, Зум и вправду тебя боится. |
Since I have to leave and my wife's afraid of the storm, ...I'm happy that she will sleep with this girl. |
Так как я должен уехать, а моя жена боится грозы, я рад, что она будет спать с этой девушкой. |
They think because they are afraid. |
А тот, кто боится, не знает ничего. |
He doesn't want to risk freighting the's afraid it'll collapse under the stress. |
Не хочет рисковать вашими отношениям, боится, что это их разрушит. |
Someone who is afraid of trolls? |
Кто ни будь кто боится троллей? |
Same as that elk, when they get afraid they run deep in to the woods... |
Так же как лось пускается в глубь леса, когда боится. |
Let's say Jack was hiding in the ice cream truck, and he's afraid to tell anyone. |
Допустим, Джек прятался в фургоне с мороженым и боится кому-то об этом рассказать. |
That's what these kids need - a stranger who isn't afraid to just be with them and play with them. |
Понимаешь, этим детям очень нужен новый человек, который не боится приходить и играть с ними. |
He added that he was "afraid of going back to prison". |
К этому он добавил, что "боится вновь попасть в тюрьму". |
Sierra Leone was not afraid of the challenges, and it was determined not to be left out. |
Сьерра-Леоне не боится сложных задач, и преисполнена решимости оста-ваться участником этой революции. |
I think that David Lee is offering him a job, but Evan's too afraid to bite the hand that will feed him. |
Думаю, Дэвид Ли предлагает ему работу, и Эван боится укусить руку дающего. |
Mummy dear is afraid if I get out, I'll tell everyone her dirty little secret. |
Дражайшая мамуля боится, что я могу разболтать её грязную тайну. |
You think Lil So-So's afraid of a little chronic? |
Думаешь, Лил Со-Со боится маленьких кексиков? |
Well, then who is Jenna so afraid of? |
Хорошо, тогда кого так боится Дженна? |
And he's still afraid of the dark, |
И он все еще боится темноты. |
He's not afraid of any scenarios really. |
он не боится ничего, что может произойти в его жизни. |
Jeru's afraid of heights, so we can rule him out. |
Жеру боится высоты, его мы тоже отметаем. |
Too afraid to show his face? |
Слишком боится, что показать лицо? |