Sounds like someone's afraid of a second beat-down. |
Похоже, кто-то боится второго поражения. |
I think she's afraid of her husband. |
Думаю, она боится своего мужа. |
She's afraid I'm getting into my pajamas again. |
Она боится, что я снова влезла в пижаму. |
I guess I'm the one that's afraid of the competition. |
Я думаю, я одна из тех, кто боится конкуренции. |
He's afraid of crossing the Dane. |
Он боится подставы со стороны Дейна. |
You don't seem afraid to die. |
Вы, кажется, не боится умереть. |
She is afraid of what will happen if the club finds out about this. |
Она боится, что клуб узнает об этой сделке. |
Looks like he is afraid of his father. |
Похоже, что он боится отца. |
Well, that explains why our suspect is so afraid of him. |
Это объясняет, почему наш подозреваемый так его боится. |
I thought that one of them might have broken it... and been afraid to tell. |
Я думаю кто-то из них сломал его и боится рассказать. |
Sounds like someone's afraid of being upstaged. |
Похоже, кто-то боится отойти на второй план. |
Granny's too afraid of the wolf to let me out alone. |
Бабушка слишком боится волка и никуда не отпускает меня одну. |
Nowadays, young people are not afraid of anything. |
В наши дни молодежь вообще ничего не боится. |
In fact, I suspect Francis is somewhat afraid of me. |
На самом деле, мне кажется, что Франциск сам меня боится. |
I think she's afraid of being in the limelight. |
Я думаю, что она боится быть в центре внимания. |
He's afraid of messing up his pretty face. |
Он боится испортить свое милое личико. |
She's been running so long, she's afraid of her own shadow. |
Она скрывается так долго, что боится собственной тени. |
Well, we can always use a man who's not afraid to get his hands dirty. |
Ну, мы всегда можем использовать человека, который не боится запачкать руки. |
Adilyn's afraid that they might be after Sookie. |
Адилин боится, что они погонятся за Соки. |
A strong woman who Isn't afraid to be a little crazy when it comes to love. |
Сильной женщиной, которая не боится быть немного сумасшедший, когда дело доходит до любви. |
Inside, I'm still the girl who's afraid to go skinny-dipping. |
И внутри я всё та же девушка, которая боится плавать нагишом. |
The empire is afraid of the truth, of independent voices. |
Империя боится правды, независимых голосов. |
Staff Council was not afraid of changes, but requested consultations with a wide range of staff. |
Совет персонала не боится перемен, но просит консультаций с широким кругом сотрудников. |
Contrary to her childish appearance, Marie is very emotionally mature and is never afraid of letting others know her opinions. |
Вопреки её детской внешности, Мари очень зрелая эмоционально и не боится сообщать другим своё мнение. |
Arman wants to live as a man and crush his inner dragon because he is afraid of harming Mira. |
Арман хочет быть человеком и подавить своего внутреннего дракона, в том числе потому, что боится навредить Мире. |