| Sounds like someone's afraid of a second beat-down. | Похоже, кто-то боится второго поражения. |
| I think she's afraid of her husband. | Думаю, она боится своего мужа. |
| She's afraid I'm getting into my pajamas again. | Она боится, что я снова влезла в пижаму. |
| I guess I'm the one that's afraid of the competition. | Я думаю, я одна из тех, кто боится конкуренции. |
| He's afraid of crossing the Dane. | Он боится подставы со стороны Дейна. |
| You don't seem afraid to die. | Вы, кажется, не боится умереть. |
| She is afraid of what will happen if the club finds out about this. | Она боится, что клуб узнает об этой сделке. |
| Looks like he is afraid of his father. | Похоже, что он боится отца. |
| Well, that explains why our suspect is so afraid of him. | Это объясняет, почему наш подозреваемый так его боится. |
| I thought that one of them might have broken it... and been afraid to tell. | Я думаю кто-то из них сломал его и боится рассказать. |
| Sounds like someone's afraid of being upstaged. | Похоже, кто-то боится отойти на второй план. |
| Granny's too afraid of the wolf to let me out alone. | Бабушка слишком боится волка и никуда не отпускает меня одну. |
| Nowadays, young people are not afraid of anything. | В наши дни молодежь вообще ничего не боится. |
| In fact, I suspect Francis is somewhat afraid of me. | На самом деле, мне кажется, что Франциск сам меня боится. |
| I think she's afraid of being in the limelight. | Я думаю, что она боится быть в центре внимания. |
| He's afraid of messing up his pretty face. | Он боится испортить свое милое личико. |
| She's been running so long, she's afraid of her own shadow. | Она скрывается так долго, что боится собственной тени. |
| Well, we can always use a man who's not afraid to get his hands dirty. | Ну, мы всегда можем использовать человека, который не боится запачкать руки. |
| Adilyn's afraid that they might be after Sookie. | Адилин боится, что они погонятся за Соки. |
| A strong woman who Isn't afraid to be a little crazy when it comes to love. | Сильной женщиной, которая не боится быть немного сумасшедший, когда дело доходит до любви. |
| Inside, I'm still the girl who's afraid to go skinny-dipping. | И внутри я всё та же девушка, которая боится плавать нагишом. |
| The empire is afraid of the truth, of independent voices. | Империя боится правды, независимых голосов. |
| Staff Council was not afraid of changes, but requested consultations with a wide range of staff. | Совет персонала не боится перемен, но просит консультаций с широким кругом сотрудников. |
| Contrary to her childish appearance, Marie is very emotionally mature and is never afraid of letting others know her opinions. | Вопреки её детской внешности, Мари очень зрелая эмоционально и не боится сообщать другим своё мнение. |
| Arman wants to live as a man and crush his inner dragon because he is afraid of harming Mira. | Арман хочет быть человеком и подавить своего внутреннего дракона, в том числе потому, что боится навредить Мире. |