Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
Sounds like someone's afraid of a second beat-down. Похоже, кто-то боится второго поражения.
I think she's afraid of her husband. Думаю, она боится своего мужа.
She's afraid I'm getting into my pajamas again. Она боится, что я снова влезла в пижаму.
I guess I'm the one that's afraid of the competition. Я думаю, я одна из тех, кто боится конкуренции.
He's afraid of crossing the Dane. Он боится подставы со стороны Дейна.
You don't seem afraid to die. Вы, кажется, не боится умереть.
She is afraid of what will happen if the club finds out about this. Она боится, что клуб узнает об этой сделке.
Looks like he is afraid of his father. Похоже, что он боится отца.
Well, that explains why our suspect is so afraid of him. Это объясняет, почему наш подозреваемый так его боится.
I thought that one of them might have broken it... and been afraid to tell. Я думаю кто-то из них сломал его и боится рассказать.
Sounds like someone's afraid of being upstaged. Похоже, кто-то боится отойти на второй план.
Granny's too afraid of the wolf to let me out alone. Бабушка слишком боится волка и никуда не отпускает меня одну.
Nowadays, young people are not afraid of anything. В наши дни молодежь вообще ничего не боится.
In fact, I suspect Francis is somewhat afraid of me. На самом деле, мне кажется, что Франциск сам меня боится.
I think she's afraid of being in the limelight. Я думаю, что она боится быть в центре внимания.
He's afraid of messing up his pretty face. Он боится испортить свое милое личико.
She's been running so long, she's afraid of her own shadow. Она скрывается так долго, что боится собственной тени.
Well, we can always use a man who's not afraid to get his hands dirty. Ну, мы всегда можем использовать человека, который не боится запачкать руки.
Adilyn's afraid that they might be after Sookie. Адилин боится, что они погонятся за Соки.
A strong woman who Isn't afraid to be a little crazy when it comes to love. Сильной женщиной, которая не боится быть немного сумасшедший, когда дело доходит до любви.
Inside, I'm still the girl who's afraid to go skinny-dipping. И внутри я всё та же девушка, которая боится плавать нагишом.
The empire is afraid of the truth, of independent voices. Империя боится правды, независимых голосов.
Staff Council was not afraid of changes, but requested consultations with a wide range of staff. Совет персонала не боится перемен, но просит консультаций с широким кругом сотрудников.
Contrary to her childish appearance, Marie is very emotionally mature and is never afraid of letting others know her opinions. Вопреки её детской внешности, Мари очень зрелая эмоционально и не боится сообщать другим своё мнение.
Arman wants to live as a man and crush his inner dragon because he is afraid of harming Mira. Арман хочет быть человеком и подавить своего внутреннего дракона, в том числе потому, что боится навредить Мире.