Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
Because I think she's afraid she'll lose me if I develop a relationship with you. С чего ты взял? Ну, мне кажется, она боится потерять меня, если я налажу отношения с тобой.
Maybe she's just afraid that I'll disappoint you. А может, она просто боится, что я тебя разочарую?
He scales the mountain, because he's not afraid of it. Он поднимается на гору, потому что не боится этого.
He slays the dragon, because he's not afraid of him. Он убивает дракона, потому что не боится его.
He's probably afraid of Ludomir Susic, the head of Roda. Он, наверное, боится Людомира Сюзика, главу Рода.
Everyone has something they're afraid to tell their partner. У каждого есть что-то, что он боится рассказать партнёру.
He's afraid I'll talk when I get out. Он боится, что я заговорю, когда выйду.
Because he's afraid if he doesn't, it just ends. Потому что он боится, что если он не сделает этого, все просто закончится.
She's afraid to die young of illness. Она боится умереть молодой из-за болезни...
She's afraid of being scared during a horror film. Она боится испугаться во время просмотра фильма ужасов.
Sounds like Gates is afraid of what Jerry Tyson knows. Похоже, что Гейтс боится того, что знает Джерри Тайсон.
I know what your son's afraid of. Я знаю, чего боится ваш сын.
In fact, I would bet that Boyd Crowder is afraid of me. По сути, держу пари, что это Бойд Краудер боится меня.
It's good to meet someone who's not afraid to say that to my face. Приятно встретить кого-то, кто не боится сказать мне это в лицо.
Maybe he's afraid to talk to you. Может, он боится с тобой поговорить.
Or things someone's desperate to share but they're too afraid to be judged. Или такое, чем человек отчаянно хочет поделиться, но слишком боится осуждения.
I'm not here because he's afraid. Я здесь не потому, что он боится.
Victor's afraid I'll embarrass him. Виктор боится, что я опозорю его.
And also apparently afraid to tell me that. И вероятно боится мне об этом сказать.
There's only one man around not afraid to go public with that report. Здесь только один человек, который не боится обнародовать эти анализы.
Mike, this guy's not afraid to be seen. Майк, этот парень не боится быть увиденным.
Dawn's afraid she'll look weak in front of us. Дон боится показывать нам свою слабость.
Although he's still kind of afraid to go out of the house. Но он все еще боится выходить из дома.
But Mr. Thor Bonecrusher over here isn't afraid of anything. Но мистер Тор Костолом ничего не боится.
There's someone Ali is so afraid of she can't come back. Есть кто-то, кого Эли очень сильно боится и поэтому не может вернуться.