Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
I think she hides inside of herself because she's so afraid we'll reject her. Знаешь, наверное, она уходит в себя, потому что боится непонимания.
He is still afraid, and he will stop at nothing in his attempt at flight. Он все ещё боится и он проколется на какой-нибудь мелочи.
Gary is not afraid of any animal, but much like the Rhesus monkey, he's terrified of cameras. Гэри не боится диких зверей, но, как и любого макак-резуса, камеры приводят его в ужас.
But Talbot isn't taking any chances for her-he's too afraid that she'll try to take his wife's corpse from him. Но Талбот не даёт ей ни шанса - он боится, что она попробует забрать у него тело покойной жены.
Is this the revolution that the Business Roundtable is afraid of? Является ли это революцией, которой боится «Круглый стол бизнеса»?
Let them also bite those too weak and afraid to fight to the death for their king and master. А также покусают слабаков и тех, кто боится сражаться насмерть во имя их короля и господина.
Well, if Ed Chen is afraid of you saying anything to Laurie, then that means that the deal isn't solidified yet. Если Эд Чен боится, что Лори от тебя что-то узнает, значит, у него все висит на волоске.
Lavička who is afraid of heights, said that if his team wins he will climb the Sydney Harbour Bridge, which he did. Перед матчем Лавитчка, который боится высоты, сказал что, если команда победит в следующем туре, он заберется на Харбор-Бридж, что он позднее и сделал.
This report attributes to Mademoiselle de Scudéri the two-line stanza quoted above: A lover who is afraid of thieves Is not worthy of love. На адресованную королю петицию влюблённых о наведении порядка в городе престарелая поэтесса мадемуазель де Скюдери откликается строчками о том, что тот любовник, который боится воров, недостоин любви.
I love his sassiness and how he's not afraid to tell it exactly how ii is. Я люблю его за его отвагу и милое личико, и то, как оно не боится говорить о том, какой он.
Maybe Walter's out there, having the same fears that he did - afraid to come home and identify himself... Может, Уолтер где-то там, тоже боится, как он, боится вернуться домой и рассказать, кто он такой, или боится, что его накажут.
Ramon is afraid that this could be taken in the wrong direction Рамон боится, что все исказят.
You're afraid that if there's something more, you won't be worthy of it. который боится, что может оказаться недостойным чего-то более совершенного.
Unfortunately, for now, the European and American business communities see no great benefit for themselves in Russia's joining the WTO; on the contrary, they are most likely afraid of seeing Russia's presence on their markets expand. К сожалению, европейский и американский бизнес пока еще не видит больших выгод для себя от членства России в ВТО, а скорее боится расширения ее присутствия на своих рынках.
However, she has trouble getting emotionally close to people, because she is afraid of losing people important to her. Эми избегает сильного сближения с людьми, поскольку боится потерять тех, кто ей дорог.
Mina, no doubt, is too afraid to unveil her heart to you, but the next time she gives you a hint, assume the burden. Без сомнений, Мина слишком боится раскрыть тебе своё сердце, но как только она даст тебе намёк, начинай действовать.
He's more afraid of them than he is of us. Он больше боится их, чем нас.
At this point, Shaffer's a lot more afraid of McRae than he is of going back to prison. А потому, что Шейфер сейчас МакРея боится больше, чем тюрьмы.
Ballard is afraid these helpless children are to be victims of alien abduction. Баллард боится, что эти беспомощные дети нужны пришельцам, чтобы подвергнуть их экспериментам.
It's the story of a man who's frightened of commitment... yet so desperately in love with a woman he's afraid it might kill him. Это история одного человека, который боится обязательств... и который влюблен так, что может от этого умереть.
"Shiva, destroyer of evil" "afraid of nothing..." Шива - разрушитель грехов, который ничего не боится.
My mum also told me, man's afraid to enter the wrong ocupation and women fear's married to the wrong man. Ещё, мама говорила, он боится попасть не в те сети, а она - выйти замуж за не того мужчину.
Whoever threw that is not afraid to really go for it, and that will go a long way toward success in business. Тот, кто это бросил, не боится выкладываться до конца, и это очень важно для успеха в бизнесе.
He's afraid I'll show him up. Assistants! Он ничего не сделал и боится, что его выгонят.
Maybe he's afraid he'll miscount. It's all the way up to five. Не надо, он боится запутаться со счет, все таки надо сосчитать до пяти.