Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
Big, tough, manly phil is afraid of dentists. Большой мачо Фил боится дантистов.
She's afraid of heights, you know? Знаете, она боится высоты.
Chris Lasalle, afraid of bees? Крис Ласалль боится пчёл?
But if CPD's afraid to move on it... Но если полиция боится действовать...
Yvonne's afraid to leave me alone. Ивонн боится оставлять меня одного.
What's he so afraid of? Чего он так боится?
He isn't afraid to kiss me. Он не боится меня целовать.
She's smilingbut her eyes say she's afraid. Она улыбается, но ее глаза говорят о том, что она боится.
Is His Honor afraid to rule? Ваша честь чего-то боится?
But the person in the poem is afraid. А вот человек в стихотворении - боится. Он, возможно, не спал всю ночь.
Maybe she's afraid to come forward 'cause of her immigration status. Возможно, она боится сделать заявление из-за своего иммигрантского статуса.
The impious Herod is afraid of the true King and therefore seeks to kill Him. Нечестивый Иродъ боится истиннаго Царя и потому ищетъ погубить Его.
He's afraid that his brother will go one up on him. Все боится, что братец его переплюнет.
[TV] But the turtle is no longer afraid of that. Но черепашка больше этого не боится.
It's like she's afraid to open up and let people in. Такое ощущение, что она боится открываться людям.
Maybe he's just afraid to define it. Может он боится дать вашим отношениям точное определение.
Especially if her husband is a nervous man afraid of his shadow. Особенно те, у кого муж-истерик, который боится собственной тени.
It's a lobster made of playdough that's afraid of the dark. Это омар, сделанный из пластилина, который боится темноты.
I'll tell every man that there is one who is not afraid to stand up to Rottingham. Я теперь всем скажу, что появился человек который не боится шерифа Роттингемского.
Pidge is not afraid to speak his mind, especially to the villains. Пидж не боится высказывать своё мнение, особенно злодеям, и его сердце часто в его словах.
Berlin is so afraid of jail, he agreed to give up Sistemics' tax-exempt status. Берлин настолько боится тюрьмы, что согласился рассказать о налоговых делах Системикс.
ANGEL: I think maybe she's afraid to get too close. Я... я думаю, это потому, что она, возможно, боится слишком сближаться.
The widow is afraid that Grandmother will help Cindy find the will. Вдова, подслушав разговор Синди и Эрфы, боится, что бабушка поможет Синди найти завещание.
She's afraid I'll beat Amber for Miss Teenage Hairspray. Она боится, что я выиграю у Эмбер в споре за "Мисс Лак Для Волос".
Norrell is too afraid to question why The Raven King would do such a thing, too afraid to explore where those roads might lead. "Норрелл слишком боится вопросов о том, почему Король-ворон так поступил, слишком боится узнать куда могут привести эти дороги".