Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боится

Примеры в контексте "Afraid - Боится"

Примеры: Afraid - Боится
And you don't strike me as someone who is afraid of much... И вы не кажетесь мне теми, кто чего-то боится...
Only for those afraid of the truth. Опасно только для тех, кто боится правды.
And he's not afraid of saying how he really feels. И он не боится говорить, что чувствует на самом деле.
And now she is afraid, because you are in great danger. А теперь она боится, потому что вы в опасности.
He's afraid there'll be more fighting. Он боится, что здесь будет больше сражений.
He's afraid he'll be like his father. Он боится, что будет таким, как его отец.
I asked him why he wasn't afraid. Я спросил, почему он не боится.
She's afraid if she doesn't adhere exactly - to Fifth Column demands, they'll kill Lisa. Она боится, что если она не будет в точности придерживаться требованиям Пятой Колонны, то они убьют Лизу.
You know how afraid the king is of any illness. В городе был случай потницы, ты знаешь, как король боится заразы.
Steven is a no-nonsense Sagittarius... who's not afraid of hard work or true love. Стивен - серьезный Стрелец, и не боится трудной работы и настоящей любви.
He is always afraid before he gets started. Он всегда боится перед тем, как начнет работу.
He's afraid I'll disappointed. Он боится, чтобы я не разочаровалась.
Something about she's afraid to hurt you with her powers. Она вроде как боится навредить тебе своей силой.
I understand that she's the one who's afraid. Я понимаю, что это она боится.
Because Sanchez is afraid of Vico's parents. Потому что Санчес боится родителей Вико.
He's afraid to be home alone. Он, боится быть дома один.
In fact, she's afraid of you. На самом деле, она боится вас.
I'm taking Sabina to the dentist because she's afraid to go alone. Веду Сабинку к стоматологу, потому что одна она боится.
He runs because he is afraid. Он бежит, потому что боится.
There's nothing more attractive than a man who's not afraid to be vulnerable. Нет ничего более привлекательного, чем мужчина который не боится показаться уязвимым.
He's afraid the original owners will come back. Он боится, что настоящие хозяева вернутся.
He's afraid everybody left him. Он боится, что все бросили его.
I think somebody's afraid to admit he's out of glaze. Я думаю, кто-то боится признать, что у него кончилась глазурь.
Of course, she might just be lying because she's afraid of her brother. Конечно, она может лгать, поскольку боится своего брата.
She's afraid of what's in her own heart. Она боится того, что теплится в её собственном сердце.