| He will know you're an actor who's not afraid to ask the tough questions, right? | Он будет знать, что вы актер, который не боится задавать сложные вопросы, правильно? |
| Let's say there's a nurse who's trying to blow the whistle on the hospital's infections rates, but she's too afraid to come forward, so she writes this anonymous letter instead. | Скажем, есть медсестра, которая пытается сообщить о рисках инфекции в больнице, но она боится выступить напрямую, поэтому вместо этого пишет анонимное письмо. |
| Well, I would say more not interested than afraid, but why quibble? | Ну, я бы сказал, что скорее не заинтересован, чем боится, но к чему спорить по мелочам? |
| Because he's afraid we'll think that he wanted to harm his brother. | Потому что он боится, что мы подумаем, что он хотел навредить своему брату. |
| Cameron's in love with him, Chase is afraid of him, and I enable him. | Кэмерон в него влюблена, Чейз боится его, а я его поддерживаю. |
| Isn't he rather afraid that somebody might come down and carry you off? | Он что, не боится, что кто-нибудь придет и заберет вас? |
| This guy took off his mask and was talking like he wasn't afraid. | А он стащил маску и начал орать, что ничего не боится! |
| No one's afraid here, see? | А тут никто ничего не боится, ясно? |
| If she suspects him or shows any signs of being afraid, he'll kill her. | Предположим, она начнет подозревать его или охладеет к их отношениям, если она как-то покажет, что боится, он убьет ее |
| Let's just say it's cool, it's sweet, and it's not afraid to embrace its own whimsy. | Скажем, что она классная, сладкая, и не боится высказать собственные фантазии. |
| He's afraid of what I might say, and who I might tell. | Он боится того, что я могу всё рассказать. |
| She's afraid of the break of the war because of the children she'll have. | Она боится, чтобы не началась война, потому что любит своих детей... |
| So here are the new rules of swimming, if any of you are afraid of swimming, or not good at it. | Итак, вот новые правила плавания, на случай если кто-то из вас боится или не умеет плавать. |
| Because he's afraid that they'd just want more! | Потому что боится, что те потребуют ещё. |
| Someone who is strong, who knows what needs to be done, and isn't afraid to do it. | Тот кто силён, тот, кто знает, что делать и не боится действовать. |
| He knows Uncle Edgar won't allow it while he lives, but he's afraid of my dying if we wait. | Он знает, что дядя Эдгар не позволит этого, пока жив, но он боится, что я могу умереть. |
| Did you hear the one about the guy who's afraid of flying? | Ты не слышал ничего о парне, который боится летать? |
| What's the thing Serrano's most afraid of? | Да ну? Чего больше всего боится Серрано? |
| Bob's only afraid of one man, he told me once. | Как-то Боб сказал мне, что боится только одного человека, его имя |
| Is afraid I make more politics with him, okay? | Боится, что я опять полезу в политику. |
| All you really know is that whoever you're up against has deep pockets and isn't afraid of tying up loose ends. | Все, что ты знаешь: у того, с кем ты воюешь большие карманы, и он не боится заметать следы. |
| For your information, The Daily Growl is the only newspaper that's not afraid to say how great this country is. | К твоему сведению "Ежедневное рычанье" - единственное издание, которое не боится рассказывать о величии этой страны! |
| He's afraid and angry, and he knows those emotions are of no use right now. | Он боится, он злится, и он знает, что эти эмоции не помогут сейчас. |
| Kate was saying that this is why she's afraid to tell you things, Rosie too. | Сейчас Кейт сказала, что именно поэтому она боится рассказывать тебе обо всем, |
| Is Za, son of the firemaker, afraid of an old man? | За, сын огнедела, боится старика? |