It was also noted that the Beidou ground-based enhancement system would help to improve Beidou's position accuracy and the reliability and integrity of its services, in order to meet the demands of civil aviation and other users. |
Было отмечено также, что наземная система функционального дополнения для "Бейдоу" поможет повысить точность позиционирования, а также надежность и целостность услуг системы "Бейдоу" в целях удовлетворения требований со стороны гражданской авиации и других пользователей. |
The game's "flick it" control system began development long before any graphics had been implemented: the initial prototype simply read analogue stick motions and displayed a basic text message saying what trick had been performed, along with speed and accuracy ratings. |
Главная особенность игры, система «Flick it» (букв. «щелкни»), появилась еще задолго до появления самой игры: первый прототип попросту считывал движения стика геймпада и выдавал сообщение о выполнении трюка, а также считывал скорость и точность. |
Overall results 8. Except for the restriction on the scope of the audit described in paragraphs 64 to 68, the Board's examination revealed no weaknesses or errors considered material to the accuracy or completeness of the financial statements as a whole. |
С учетом ограниченности сферы полномочий Комиссии, о чем говорится в пунктах 64-68, в результате проведенной ею проверки не было выявлено слабых мест или ошибок, которые, как считается, существенным образом влияют на точность или полноту финансовых ведомостей в целом. |
Thus, Geological Study represents the initial stage of Feasibility Assessment; in general the accuracy is so low that only the "Economic to Potentially Economic" range is quotable, which is referred to as being of Intrinsic Economic Interest. |
Таким образом, Начальная оценка на основе геологических параметров представляет собой первоначальный этап Детальной оценки; в целом ее точность достаточно низка, и можно получить лишь значения в диапазоне "экономические - потенциально экономические", которые соотносятся с категорией запасов, имеющих возможный экономический интерес. |
The high positional accuracy of ortho-rectified maps derived from high-resolution remote sensing satellites makes these maps a cost-effective alternative to field surveys, especially in remote and inaccessible areas in which ground surveying or aerial surveying could prove very difficult. |
Высокая позиционная точность орторектифицированных карт, составленных с помощью спутников дистанционного зондирования с высокой разрешающей способностью, делает такие карты экономически эффективной альтернативой проведению полевых наблюдений, особенно в удаленных и труднодоступных районах, в которых проведение наземных или воздушных наблюдений может быть чрезвычайно сложным. |
Bathymetric survey parameters (table) keyed by cruise or line identifier showing reliability of FOS and 2,500-metre isobath, including sound velocity used and accuracy of location and velocity/depth profiles |
Параметры батиметрической съемки (таблица) с привязкой к курсу или идентификатору линии, показывающие надежность ПКС и 2500-метровой изобаты, включая скорость звука и точность местоположения и профилей зависимости скорости от глубины |
The instrument shall have an accuracy of within + 3 per cent and a repeatability within 0.5 per cent. |
Точность показаний прибора должна находиться в диапазоне +- З%, а при сплошных испытаниях она должна находиться в пределах 0,5 процента. |
The invention relate to radioelectronic engineering and can be used for producing high-accurate, ultra-accurate, ultrastable and high-quality oscillating loops, circuits and devices in radio and electronic sectors requiring a high and ultra-high accuracy and quality of electronic components and circuits. |
Изобретение относится к радиоэлектронике и может использоваться для изготовления высокоточных, сверхточных, сверхстабильных и сверхдобротных колебательных контуров, схем и устройств, в областях радиотехники и электроники, где требуется высокая и сверхвысокая точность и добротность электронных компонент и схем. |
Their template varied significantly from one country to another with regard to duration, accuracy of donors' commitment and of the description of the UNHCR mandate and objectives, the level of reporting requirements and specific requirements, which entailed cumbersome and time-consuming monitoring and reporting work. |
В зависимости от страны набор стандартных положений таких соглашений значительно различался: срок действия, точность обязательств доноров и описания мандата и задач УВКБ, уровень требований в отношении отчетности, конкретные требования, связанные с выполнением обременительных и отнимающих много времени мероприятий по контролю и отчетности. |
Investigation by the Group of Experts confirms the accuracy of these assertions and, during visits to artisanal mining areas, the Group discovered that FARDC and the Police nationale congolaise provide security to the concession areas in which Banro is currently active. |
Проведя свое расследование, Группа экспертов подтвердила точность этих заявлений, а в ходе своих посещений районов горных разработок она обнаружила, что ВСДРК и Конголезская национальная полиция обеспечивают безопасность в тех районах концессии, в которых в настоящее время ведет работы «Банро». |
While accuracy of measurement is important methodologically, and headline figures have undoubtedly raised awareness, it is an open question whether all single incidents should be understood as violence against women under the definition of the Declaration on the Elimination of Violence against Women. |
Хотя точность измерений является важным с методологической точки зрения элементом, а красноречивые цифры, без сомнения, повышают степень информированности, открытым остается вопрос о том, следует ли все отдельные инциденты понимать как насилие в отношении женщин по определению Декларации об искоренении насилия в отношении женщин. |
By comparison to Tunka-133 it was shown that the radio measurements have the same accuracy for the cosmic-ray energy than the Cherenkov-light measurements. |
В ходе сравнения полученных данных с данными установки Tunka-133, было показано, что радиоизмерения космических лучей имеет ту же точность измерения энергии космических лучей, что и в случае черенковского излучения. |
The accuracy and efficiency characteristics of the two alternative uses of the register data (linked-based imputation and enlarged donor-based imputation) should be assessed by an ad hoc study. |
На основе специального исследования следует ценить точность и эффективность характеристик этих двух альтернативных видов использования регистровых данных (условные расчеты на основе привязки и условные расчеты на основе расширенных источников данных). |
The invention makes it possible to improve the accuracy of controlling the heat carrier flow rate by means of the thermostatic valve eliminating the heat carrier pressure effect and to increase the reliabilityof the valve by excluding the wearing seals of the rod. |
Изобретение позволяет повысить точность регулирования расхода теплоносителя термостатическим вентилем за счет исключения влияния давления теплоносителя, а также повысить надежность клапана за счет исключения изнашиваемых уплотнений штока. |
Consequently, there is an increase in the steepness of the change in the coefficient of reflection close to the critical angle and a reduction in the signal to noise ratio, which increases the accuracy of defining the desired critical angle. |
Следовательно, мы получаем увеличение крутизны изменения коэффициента отражения вблизи критического угла и улучшение отношения сигнал-шум, что повышает точность определения искомого критического угла. |
The inventive device makes it possible to increase the accuracy for determining oil and gas volumes, oil viscosity and to reduce a time required for measuring the characteristics of samples in formation conditions, thereby increasing the operating efficiency thereof. |
Использование заявляемой установки повышает точность определения объемов нефти и газа, а также вязкости нефти, сокращает время измерения характеристик проб в пластовых условиях, что в совокупности увеличивает эффективность работы заявляемой установки. |
Adaptive Apex Locator overcomes as the disadvantages of the popular apex locators 4th generation - low accuracy on working in wet canals, as well the disadvantages of devices V th generation - difficulty on working in dry canals and necessarily of compulsory, additional wetting. |
Адаптивные апекслокаторы преодолевают недостатки популярных локаторов 4-го поколения - низкая точность по работе во влажных каналах, а также недостатки устройств 5-го поколения - трудности на работе в сухих каналах с обязательным дополнительным смачиванием. |
(Mr. Dahlman, Sweden) GSETT-3 will provide further information on the extent to which auxiliary stations are needed to provide a location accuracy within 1,000 square kilometres and thus on the required distribution of such stations globally. |
ТЭГНЭ-З позволит получить дальнейшую информацию относительно того, в какой мере необходимы вспомогательные станции для того, чтобы обеспечить точность местоопределения в пределах 1000 квадратных километров, а тем самым, и относительно требуемого распределения таких станций в глобальном масштабе. |
Assessment of the costs of enterprise environmental monitoring could be undertaken to reach an optimal balance between the scope and accuracy of enterprise environmental monitoring and the associated costs. |
Рекомендуется проводить оценку затрат предприятия на мониторинг окружающей среды с целью сбалансировать масштабы мониторинга и точность получаемых данных с затратами, которые требуются для этого. |
In the absence of full documentation regarding prior-period adjustments of $1,599,000, as disclosed in note 15 to the financial statements, the accuracy of the non-expendable property, amounting to $9,595,000 as at 31 December 2009, could not be fully verified. |
В отсутствие полной документации относительно относящихся к предыдущим периодам корректировок на сумму 1599000 долл. США, указанных в примечании 15 к финансовым ведомостям, полностью удостоверить точность данных о стоимости имущества длительного пользования в размере 9595000 долл. США по состоянию на 31 декабря 2009 года оказалось невозможно. |
Inasmuch as Ticketpro does not have any control over these sites and any information contained therein, Ticketpro shall bear no liable for their accuracy, up-to-date status, contents, and information provided by the said sites. |
Так как Ticketpro не контролирует указанные сайты, и информацию, содержащуюся на них, Ticketpro не отвечает за точность и актуальность содержания и информации, имеющихся там. |
This would occur, since the number of different bases in such an organism is a trade-off between a small number of bases increasing replication accuracy and a large number of bases increasing the catalytic efficiency of ribozymes. |
Это могло произойти в результате того, что число оснований в организме было компромиссом между небольшим числом оснований, увеличивавшим точность репликации, и большим числом оснований, увеличивающим каталитическую активность рибозимов. |
This task analyzes the performance of the' ' model in predicting the' ' for the test data that you will choose in the next page of the wizard. The task generates a scatter plot, displaying prediction accuracy for' ' model on ''. |
Эта задача анализирует производительность модели при прогнозе для проверочных данных, которые будут выбраны на следующей странице мастера. Задача создает точечную диаграмму, отображающую точность прогноза модели для. |
If it can be shown to the satisfaction of the technical service that alternative technology (e.g. computer, electronically controlled range switch) can give equivalent accuracy, then those alternatives may be used. Annex 7 - Appendix 2 |
4.5 Могут применяться альтернативные методы (например, использование компьютера, переключение диапазонов с электронной регулировкой и т. д.), если технической службе будет продемонстрировано, что эти методы обеспечивают эквивалентную точность. |
A person has the right to demand termination of defamation, refutation of defamatory information concerning the person and compensation for moral and proprietary damage caused by the defamation by a court proceeding, unless the defamer proves the accuracy of the information. |
Любое лицо имеет право требовать в судебном порядке прекращения клеветы, опровержения затрагивающей его клеветнической информации и компенсации за моральный и материальный ущерб, причиненный клеветой, если автор дискредитирующей информации не докажет ее точность. |