Английский - русский
Перевод слова Accuracy
Вариант перевода Точность

Примеры в контексте "Accuracy - Точность"

Примеры: Accuracy - Точность
Although the accuracy of these measurements is not in the millimetre range - the selected debris objects are 1 metre to a few meters in size - this allows significantly better orbit determination of these objects. Хотя точность этих измерений выходит за миллиметровый диапазон (размеры отдельных объектов мусора составляет от одного до нескольких метров), они позволяют значительно лучше определять орбиту этих объектов.
Key issues/risks identified: effective and efficient management of inventory, achieving optimum levels of inventory holdings; accuracy and transparency of allocating and reporting programme, programme support and management and administrative costs incurred by UNHCR. Основные выявленные вопросы/риски: эффективное и результативное управление запасами, достижение оптимального уровня материальных запасов; точность и прозрачность распределения программных, вспомогательных, управленческих и административных расходов УВКБ и отчетности по ним.
The Board considers that with the increase in real estate and alternative investments, there should be a more robust review control in the manual adjustment process to ensure the accuracy, completeness and timeliness of its financial reports. Комиссия считает, что с ростом объема вложений в недвижимость и альтернативных инвестиций следует обеспечить более надежный проверочный контроль при осуществлении корректировок вручную, чтобы обеспечить точность, полноту и своевременное составление финансовой отчетности Фонда.
As a consequence, while the physical inventory was generally accurately counted and reconciled with the accounting system as at the date of the count, the accuracy of the accounting records was not maintained until year-end. Поэтому наличные запасы материальных средств были в целом тщательно подсчитаны и сверены с данными системы отчетности на момент проведения проверки, однако точность учетных записей на конец года обеспечена не была.
Equipment used to measure and/or record the acceleration level or amplitude level and the frequency shall have an accuracy of at least 10 per cent of the measured value. Приборы, используемые для определения и/или регистрации уровня ускорения или амплитуды и частоты, должны обеспечивать точность измерения, составляющую не менее 10% от измеряемой величины.
One example of how overlapping jurisdiction might affect accuracy is in the recording of indigeneity and the recording of violence, which often prevented the linkage of data through service systems and therefore create a limited capacity to analyse data. Одним из примеров того, как частично совпадающая юрисдикция может влиять на точность, - это регистрация туземности и регистрация насилия, что зачастую не давало возможности увязывать данные через посредство сервисных систем и поэтому вело к ограниченности потенциала в плане анализа данных.
These tools and criteria aim to enhance the quality standards of decentralized evaluations (for example, utility, clarity of objectives to all stakeholders, credibility, accuracy and reliability of evidence, transparency of judgements, and depth and clarity of reporting). Эти инструменты и критерии призваны упрочить стандарты качества, которым должны соответствовать децентрализованные оценки (например, полезность, ясность целей для всех заинтересованных сторон, достоверность, точность и надежность фактологической информации, гласность выносимых заключений и глубина и ясность отчетности).
5.2.2.6. If it can be shown to the satisfaction of the responsible authority that alternative technologies (e.g. computer, electronically controlled range switch, etc.) can give equivalent accuracy, these alternatives may be used. 5.2.2.6 Если к удовлетворению компетентного органа будет доказано, что другие приборы (например, компьютер, переключатель диапазонов с электронной регулировкой и т.д.) могут обеспечивать эквивалентную точность, то можно использовать эти приборы.
They should remain open to users' requests while fiercely safeguarding the statistical quality of the chosen indicators (e.g. theoretical underpinning, accuracy, timeliness and punctuality) and ensuring that the structure of the scorecard reflects the analytical framework chosen for sustainable development issues. Он должен прислушиваться к пожеланиям пользователей и одновременно тщательно следить за статистическим качеством отобранных показателей (теоретическая основа, точность, актуальность, своевременность и т.д.) и за соответствием организации системы показателей формальным рамкам, определенным для анализа вопросов устойчивого развития.
Having noted that the party opposing enforcement did not challenge the accuracy or authenticity of the copy but rather merely objected to the attestation, the court accepted the affidavit as sufficient proof that the copy of the award was an accurate copy. Отметив, что сторона, выступавшая против приведения в исполнение, не оспаривала точность или подлинность копии, а лишь возражала против формального подтверждения, суд принял официальное свидетельство как достаточное доказательство того, что копия арбитражного решения была точной.
Comprehensiveness, scientific accuracy, objectiveness, prudence and impartiality, and full protection of human rights in the handling of criminal cases were ensured in accordance with articles 5 and 7 of the Criminal Procedure Law. Всесторонность, научная точность, объективность, рассудительность, беспристрастность и полная защита прав человека при рассмотрении уголовных дел обеспечиваются в соответствии со статьями 5 и 7 Уголовно-процес-суального кодекса.
The State party does not provide any reference for this assertion nor could any be found, and as such the accuracy or otherwise of this statement is difficult to challenge. Государство-участник не указывает на источник этого утверждения, который к тому же невозможно найти, и точность или неточность этого утверждения как таковую трудно оспорить.
In spite of the importance that Austria attaches to this topic it was acknowledged that there were still gaps in the data and doubt as to the accuracy of some of the absolute figures. Несмотря на значение, которое Австрия придает этому вопросу, было признано, что в данных по-прежнему существуют пробелы и что точность некоторых абсолютных показателей вызывает сомнение.
It will be responsive to the needs of the Organization and review the work processes on an on-going basis to improve the Financial Performance Control System, thus increasing the efficiency, accuracy and accessibility to financial information. Она будет ориентирована на потребности Организации и предусматривает регулярный обзор рабочих процессов, что позволит совершенствовать систему контроля за финансовой деятельностью и, таким образом, повышать эффективность и точность финансовой информации и расширять доступ к ней.
The final extent and accuracy of the resource assessment that constitutes the primary product of the geological model are directly dependent upon the extent and quality of the abundance and metal content data used in the assessment. Окончательные масштабы и точность оценки ресурсов, которая представляет собой главный продукт геологической модели, непосредственно зависят от масштабов и качества данных о плотности залегания и содержании металлов, которые будут использоваться в рамках оценки.
In fact it represents an accuracy measurement of the sampling strategies in order to estimate the unknown value of p for each X. The distribution of the empirical CV's for all the 90 target cells was determined. По существу он позволяет измерять точность стратегий выборки для оценки неизвестного значения р по каждому признаку Х. Было определено распределение эмпирических значений коэффициента CV для всех 90 проверяемых клеток таблицы.
The accuracy of measurement of bearings and the angular resolution are interrelated values; enhancing the former means increasing the size of the antenna and the angular resolution of the radar screen monitor. Точность измерения курсовых углов и разрешающая способность по углу взаимно связанные величины и завышение точности измерения курсовых углов приведет к увеличению размеров антенны, а также разрешающей способности экрана монитора РЛС.
In addition, clarity needs to be provided regarding who will be custodian of the information and what will be its governance, source, content, accuracy, validity and maintenance. Кроме того, следует уточнить вопрос о том, кто будет являться хранителем информации и кто будет отвечать за ее управление, источник, содержание, точность, действенность и техническое обслуживание.
The comprehensive governance review requested by the General Assembly should assess whether information was managed in a transparent manner in the United Nations, whether its accuracy could be verified and whether it was used properly by managers when taking decisions. Запрошенный Генеральной Ассамблеей всеобъемлющий обзор управления должен определить, используется ли информация в системе Организации Объединенных Наций транспарентным образом, может ли проверяться ее точность и учитывается ли она надлежащим образом руководителями в процессе принятия решений.
There was general support for the view that the shipper should be held strictly liable for the accuracy of information provided by the shipper to the carrier under article 30 (c) unless the inaccuracy was caused by the carrier. Общую поддержку получило мнение о том, что грузоотправитель по договору должен нести строгую ответственность за точность информации, представленной им перевозчику согласно статье 30(с), если только неточность такой информации не была причинена перевозчиком.
At the Mission's request, the resident auditors assessed the adequacy of internal controls over direct purchases and identified a number of control weaknesses affecting the accuracy of stock item records. По просьбе Миссии ревизоры-резиденты произвели оценку адекватности механизмов внутреннего контроля за прямыми закупками и выявили ряд недостатков в сфере контроля, отрицательно влияющих на точность отчетности по предметам хранения.
The images from the instrument and reference data provided by the main researchers have been distributed to all the researchers, who will evaluate the quality and accuracy of the digital elevation models obtained from the high-resolution stereoscopic instrument. Переданные прибором изображения и справочные данные, предоставленными основными исследователями, были разосланы всем исследователям, которые будут оценивать качество и точность цифровых моделей относительных высот, полученных со стереоприбора высокого разрешения.
Tying the aforementioned merchandise trade adjustments to firms in manufacturing via record linkages as well as commodities can increase the accuracy and the alignment of production and trade related data of the examined firms. Увязка указанных выше корректировок данных о торговле товарами с промышленными предприятиями через связи между учетными данными, а также типами товаров может обеспечить большую точность и согласованность данных о производстве и торговле рассматриваемых фирм.
Tying the aforementioned merchandise trade adjustments to firms in manufacturing via record linkages as well as linkages at commodity level can increase the accuracy and data confrontations and adjustments. Привязка упомянутых выше корректировок торговли товарами к фирмам, занимающимся производством, путем установления связей между элементами данных, а также установления связей на уровне товаров может повысить точность самих данных и их сопоставления и корректировки.
Still, their validity and precision depend on the questions asked, and their trustworthiness and accuracy depend on the methodology used in carrying out the survey. И все же их достоверность и точность зависят от задаваемых вопросов, а доверие к ним и их надежность зависят от методологии, используемой при проведении обзора.