| The use of data reported by the facilities in the inventory increased the overall accuracy of the inventory. | Благодаря использованию в кадастре данных, поступающих с объектов, повысилась общая точность кадастра. |
| Principle 3: Reliability and accuracy. | Принцип З: Надежность и точность. |
| Although refugees are often registered individually, the accuracy of registration varies greatly, depending on the protection and operational environment. | Хотя беженцы часто регистрируются отдельно, точность регистрационных данных значительно варьируется в зависимости от условий предоставления защиты и оперативной обстановки. |
| Leading indicators are used to predict changes in the economy, but their accuracy varies. | Опережающие индикаторы используются для прогнозирования изменений в экономике, однако их точность может быть различной. |
| The accuracy of registering labour migration is one of the most important tasks for both donor and recipient countries. | Точность ее учета является одной из наиболее важных задач, стоящих как перед странами-донорами, так и странами-реципиентами. |
| The gravitational forces will affect sensor accuracy. | Гравитационные силы будут влиять на точность сенсоров. |
| I'm sorry to be pedantic but accuracy is important. | Прошу прощения за педантизм, но точность важна. |
| When we first sequenced this genome in 1995, the standard of accuracy was one error per 10,000 base pairs. | Когда мы впервые упорядочили этот геном в 1995 году, точность составляла одну ошибку на 10000 базовых пар. |
| Hang time, distance, and accuracy. | Учитывают время, расстояние и точность. |
| Theories are improved as more evidence is gathered, so that accuracy and prediction improves over time. | Теория совершенствуется с накоплением собранных доказательств, а значит, с каждым разом улучшается точность и предсказуемость. |
| I can vouch for the accuracy of those figures. | Я могу поручиться за точность этих цифр. |
| This is the finest-made weapon in the world... pinpoint accuracy. | Это лучшее оружие в мире... ювелирная точность. |
| I've always been taught to favor accuracy over speed. | Меня всегда учили ценить точность превыше скорости. |
| I'm pretty sure firearm accuracy isn't a prerequisite for teaching. | Я уверен, огнестрельное оружие точность не Предпосылкой для обучения. |
| And then I'll grade you for accuracy. | А потом я награжу тебя за точность. |
| This indicates that checks had still not been implemented with sufficient accuracy to completely rule out the risk of overstatement of expenditure. | Это свидетельствует о том, что до сих пор не внедрена система проверок, обеспечивающая достаточную точность, чтобы полностью исключить риск завышения расходов. |
| The database would help to continue strengthening the accuracy of the information received. | Эта база данных позволила бы обеспечивать точность получаемой информации. |
| The accuracy of the estimation can also be affected by changing the allowable number of infected tubers in the sample (table 1). | Влияние на точность оценки может также оказывать изменение допустимого числа инфицированных клубней в пробе (таблица 1). |
| The implementation of this recommendation will lead to greater accuracy and clarity of the list and thus to better implementation of sanctions. | Выполнение этой рекомендации позволит повысить точность и ясность перечня и тем самым улучшить применение санкций. |
| Other factors, however, may impinge upon the accuracy of that assessment. | Вместе с тем на точность этой оценки могут повлиять иные факторы. |
| Its assertion about the relationship between IAEA and the NPT should be checked for accuracy. | Сделанное в пункте утверждение о взаимосвязи между МАГАТЭ и ДНЯО необходимо проверить на точность. |
| ONS auditors were instructed to back-check the accuracy of the N and C codes at a sample of purposively selected locations. | Проверяющим БНС было поручено перепроверить точность обозначений N и С по выборке специально отобранных мест. |
| This could reduce the accuracy of the imputation methods as it strongly depends on the availability of a large number of potential donors. | Это может снизить точность методов условного расчета, поскольку это в значительной степени зависит от наличия большого числа потенциальных источников данных. |
| The recipient State would be responsible for establishing sound customs and import procedures in order to verify the accuracy of the shipment. | Государство-получатель будет нести ответственность за надежность таможенных процедур и процедур импорта с целью проверить точность поставки. |
| It is now necessary to shift to a database system to improve data management for automated validation of accuracy and integrity. | Сейчас необходимо перейти к использованию системы баз данных в целях улучшения управления данными для обеспечения автоматизированной проверки данных на точность и отсутствие искажений. |