| Delegations were reminded to check the information on the Internet for accuracy and to send any corrections to the secretariat. | Делегациям было вновь предложено проверить точность информации в Интернете и направить любые исправления в секретариат. |
| Annex 3 - Test of speedometer accuracy for conformity of production | Приложение З - Испытание спидометра на точность в связи с контролем за соответствием производства |
| If used, the seller must be able to prove the accuracy of the information.. | В случае применения этих положений продавец должен быть в состоянии подтвердить точность информации. |
| Also, the accuracy of the number of children affected by the genocide was questioned. | Кроме того, была подвергнута сомнению точность данных, касающихся числа детей, пострадавших от геноцида. |
| The Eurostat response to these difficulties in its quest for more accuracy was twofold. | В этой связи, стремясь повысить точность данных, Евростат применил двуединый подход. |
| Investigations must exhibit objectivity and accuracy. | Расследования должны демонстрировать объективность и точность. |
| The Atlas system was expected to assist in improving the accuracy of information on cash utilization and working capital requirements. | Система «Атлас», как ожидается, поможет улучшить точность информации по расходованию денежных средств и потребностях в оборотных средствах. |
| The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness), and comparability over time . | Вполне понятно, что четырьмя главными количественными характеристиками являются доступность, актуальность, надежность (точность, нейтральность и полнота) и сопоставимость во времени». |
| FICSA was continuing to work to encourage staff to provide the fullest information possible to ensure the accuracy of reporting on this issue. | ФАМГС продолжает принимать меры с целью побудить сотрудников к предоставлению как можно более полной информации, с тем чтобы обеспечить точность данных по этому вопросу. |
| The accuracy and consistency of human resources data represent another challenge to accountability. | Другой проблемой в области подотчетности является точность и выверенность кадровых данных. |
| However, accuracy, impartiality and objectivity must be preserved and should not be sacrificed for speed. | Вместе с тем, необходимо сохранить точность, беспристрастность и объективность информации, которыми нельзя жертвовать ради скорости. |
| Only then could its fairness, objectivity and accuracy be guaranteed. | Только в этом случае можно гарантировать ее беспристрастность, объективность и точность. |
| Yes, it is now on the basis of human dignity that we are to measure the validity and accuracy of any national or international policy. | Да, именно с помощью человеческого достоинства мы должны измерять значимость и точность любой национальной или международной политики. |
| Air operations - filing of manifests and accuracy of passenger statistics - UNAMID | Воздушный транспорт - заполнение полетных листов и точность статистических данных о числе пассажиров - ЮНАМИД |
| The accuracy of the analysis and detailed technical aspects of business cases were not part of this review. | Точность анализа и детальных технических аспектов экономических обоснований в этом исследовании не затрагивалась. |
| As such, the Secretariat believes that internal controls are in place to ensure accuracy of accounts receivable and payable with the agencies. | По мнению Секретариата, механизмы внутреннего контроля действуют и позволяют обеспечить точность сумм кредиторской и дебиторской задолженности учреждений. |
| The precision and accuracy of measurement and analytical equipment/methods must meet the International Standards Organization (ISO) 5725-5:1998. | Сходимость и точность измерений и аналитическое оборудование/методы должны соответствовать стандарту 5725-5:1998 Международной организации по стандартизации (ИСО). |
| The management information system in relation to FP was revised in 2007 to improve accuracy. | В 2007 году системы управления информацией в области ПС были обновлены, что позволило повысить их точность. |
| It is usually subject to accuracy, transparency, comprehensiveness, frequency, consistency and availability. | Как правило, это подразумевает их точность, прозрачность, целостность, регулярность, последовательность и доступность. |
| In general, the experts stressed that the quality of data will influence the accuracy of reference emission levels established. | В целом эксперты подчеркнули, что качество данных повлияет на точность установленных базовых уровней выбросов. |
| Furthermore, official maps like official statistics have a high connotation of accuracy and professionalism. | Кроме того, предполагается, что при составлении официальных карт, как и при подготовке официальной статистики, обеспечиваются высокая точность и профессионализм. |
| 'accuracy' includes non-linearity, hysteresis and repeatability at ambient temperature. | Точность включает нелинейность, гистерезис и воспроизводимость при температуре окружающей среды. |
| Control of the financial risk, reduction of service costs, rapid release of guarantees, data accuracy. | Управление финансовыми рисками, снижение стоимости операций, быстрое высвобождение гарантий, точность информации. |
| The Advisory Committee stresses that UNAMID should draw lessons learned from past performance experience and improve the accuracy of its budget forecasting. | Консультативный комитет подчеркивает, что ЮНАМИД следует извлечь уроки из предыдущего опыта исполнения бюджета и повысить точность составления своего бюджета. |
| Small area estimators can improve the accuracy of estimates referred to small size domains or to rare populations. | Оценки по малым территориям могут повысить точность данных в отношении территорий малого размера или редких групп населения. |