| The accuracy of the business register is limited to some extent by its administrative data inputs. | Точность коммерческого регистра ограничена в определенной степени использованием в нем административных данных. |
| Perhaps the key issue facing the Committee today is the accuracy of the consolidated list. | Ключевой вопрос, стоящий сегодня перед Комитетом, возможно, состоит в том, чтобы обеспечить точность сводного перечня. |
| This may affect the accuracy of source-receptor relationships developed on the basis of historic meteorological data. | Это может затронуть точность взаимосвязей "источник-рецептор", разработанных на основе исторических метеорологических данных. |
| Because of their age, these missiles appear very cheap, even if their accuracy remains questionable. | Вследствие их устарелости эти ракеты представляются весьма дешевыми, даже если их точность остается под вопросом. |
| These measures are: relevance, accuracy, timeliness, accessibility, interpretability, and coherence. | Этими критериями являются: актуальность, точность, своевременность, доступность, удобство для интерпретации и последовательность. |
| Precise attribution requires greater accuracy in the reporting on partnerships by country offices and, in particular, systematically linking partnerships with specific results. | Для точного обоснования результатов требуется повысить точность в отчетности, представляемой партнерами представительств ПРООН в странах, и, в частности, обеспечить систематическую увязку партнерской деятельности с конкретными результатами. |
| Nevertheless, the accuracy achieved in practice has thus far been sufficient. | Тем не менее, обеспечиваемая на практике точность до сих пор считалась достаточной. |
| At a few points, however, the accuracy of gravity field measurements may be significantly lower. | Однако, существуют отдельные точки наблюдений, где точность измерения поля силы тяжести может быть значительно ниже. |
| Data remain in that database until reviewed by reporters for consistency and accuracy. | Данные остаются до проверки их составителями отчетов на непротиворечивость и точность. |
| This increases the accuracy of the results and considerably decreases the cost of valuation. | При этом повышается точность результатов и существенно снижаются издержки по проведению стоимостной оценки. |
| The speed measuring system must have an accuracy of +- 2 per cent of reading. | Точность системы для измерения оборотов двигателя должна составлять ± 2% считываемых показаний. |
| The accuracy of exhaust flow determination must be +- 2.5 per cent of reading or better. | Точность расчета расхода выхлопных газов должна составлять не более ± 2,5% регистрируемой величины. |
| The accuracy of the speed measurement shall be 1 per cent. | Точность измерения скорости должна составлять +- 1%. |
| The accuracy of the time measurement shall be less than 0.1 s. | Точность измерения времени должна составлять < 0,1 с. |
| With regard to the protection of civilians, accuracy is an additional important tool. | Что касается защиты гражданских лиц, то тут в качестве важного дополнительного инструмента выступает точность. |
| However, NASS releases all products with a data warning that accuracy of any specific data point is not guaranteed. | Однако Служба сопровождает все свои материалы оговоркой о том, что точность любой конкретной точки данных не гарантируется. |
| Through collaboration between Australia and Indonesia, the accuracy of frequency prediction has been improved using real-time frequency management. | Благодаря сотрудничеству между Австралией и Индонезией удалось повысить точность прогнозирования частот на основе применения системы управления частотами в реальном масштабе времени. |
| Objectivity, non-partisanship and accuracy in the communication of information are therefore essential elements of all activities in which human rights defenders engage. | Объективность, беспристрастность и точность при сообщении информации являются, следовательно, важными элементами всех мероприятий, в которых участвуют правозащитники. |
| The invention increases flow measurement accuracy and simplifies installation of the system. | Изобретение повышает точность измерений расхода, упрощает монтаж системы. |
| The design of the proposed packaging increases the accuracy of measuring out the dry milk mixture while improving the hygienic storage conditions thereof. | Конструкция предложенной упаковки повышает точность дозировки сухой молочной смеси, при улучшении гигиенических условий её хранения. |
| The invention increases the accuracy of determining the hydrocarbon content. | Изобретение повышает точность определения содержания углеводородов. |
| U.S. statistical agencies are encouraged to improve the accuracy of the estimates of their economic indicators and to reduce the number of revisions issued. | От статистических учреждений США требуют повышать точность рассчитываемых ими экономических показателей и сокращать число публикуемых корректировок. |
| Thanks to the use of sophisticated software programs accuracy had been maintained. | Благодаря использованию современных компьютерных программ точность удалось сохранить на требуемом уровне. |
| Quality can be measured in terms of a number of key characteristics of the data, including timeliness, accuracy, flexibility and coherence. | Качество можно оценить через призму ряда ключевых характеристик данных, включая своевременность подготовки, точность, гибкость и согласованность. |
| They include the capability to discriminate a target or to ensure accuracy. | Они обладают способностью различать цель или обеспечивать точность. |