Английский - русский
Перевод слова Accuracy

Перевод accuracy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Точность (примеров 1373)
Improvements were required in the accuracy and quality of contracts submitted to the Advisory Committee on Procurement in order to ensure timely contract approval. Необходимо было повысить точность и качество контрактов, представляемых Консультативному комитету по закупкам, с тем чтобы обеспечить своевременное утверждение контрактов.
Quality of outputs and services (timeliness of data/information, services, accuracy, analytical rigour, adequacy of policy options, applicability of new concepts and methodology, objectivity, adequacy of services/ information, etc.) З. Качество результа-тов и услуг (своевре-менность предостав-ления данных/инфор-мации, точность, чет-кость анализа, доста-точность вариантов политики, примени-мость новых концеп-ций и методологии, объективность, дос-таточность услуг/ информации и т.д.)
Accuracy refers to the degree to which data correctly estimate or describe the quantities or characteristics that the statistical activity was designed to measure. Точность отражает степень точности данных в отношении оценки или описания количественных параметров или характеристик, измерением которых занимается статистическая служба.
Accuracy is ensured by a "Guided Missile Launch Rocket System". Точность обеспечивается за счет "Реактивной системы пуска управляемых ракет".
The recording instruments used shall be such that measurements can be made with the following degrees of accuracy: Используемая регистрирующая аппаратура должна обеспечивать точность измерений, указанную ниже:
Больше примеров...
Достоверность (примеров 165)
It is disappointing that such irresponsible and dishonest attacks have been taken seriously, with no effort to seek the views of the Special Rapporteur or verify the accuracy of the allegations. Удручающим представляется тот факт, что такие безответственные и недобросовестные нападки принимаются всерьез, без попытки выяснить мнение Специального докладчика или проверить достоверность обвинений.
The first request to Governments in a communication of the Special Representative is always to verify the veracity and accuracy of the allegations reported. В своих сообщениях Специальный представитель в первую очередь просит правительства проверить достоверность и точность излагаемых в них фактов.
Ministry personnel claimed that the rate of accuracy of this database is very high, exceeding 98 per cent in the central and southern provinces, while a similar accuracy could also be achieved in the northern governorates. Как утверждают сотрудники министерства, достоверность информации, содержащейся в этой базе данных, весьма высока и применительно к центральным и южным мухафазам превышает 98 процентов, а в отношении северных мухафаз также можно достичь аналогичной точности данных.
In order for that instrument to be effective, the Committee needs to ensure, where possible, the accuracy of the 1267 list and its congruence with the reality on the ground. Чтобы этот инструмент был эффективным, Комитету следует по возможности обеспечивать достоверность перечня, составляемого во исполнение резолюции 1267, и его соотнесенность с реальностью на местах.
The carrier shall qualify the information referred to in article 36, paragraph 1, to indicate that the carrier does not assume responsibility for the accuracy of the information furnished by the shipper if: Перевозчик может включить в отношении информации, указанной в пункте 1 статьи 36, соответствующую оговорку для указания того, что перевозчик не несет ответственности за достоверность информации, предоставленной грузоотправителем, если:
Больше примеров...
Правильность (примеров 47)
Martina, it is really important that you monitor all press coverage for accuracy and interpretation. Мартина, очень важно проконтролировать правильность освещения ситуации прессой.
The Registry requires that counsel certify the accuracy of fees and disbursements and investigators' charges. Секретариат требует, чтобы адвокат удостоверил правильность гонораров и выплат, а также платы, взимаемой следователями.
The exact accuracy of the seeder's adjustment can be checked by testing passes on the lot! Окончательная правильность регулировки сеялки проверяется пробными проходами на участке!
The carrier shall not be under any duty to enquire into either the accuracy or the adequacy of such documents and information. На перевозчике не лежит ответственность проверять точность или правильность этих документов и информаций.
We try to decline any information we know to be false, but we make no representations or warranties as to the Content's accuracy, correctness or reliability. Мы не включаем информацию, о которой заведомо знаем, как о неверной, но мы не даем никаких оценок и гарантий на точность, правильность и надежность содержимого.
Больше примеров...
Точно (примеров 65)
I think that the Mexican proposal best serves accuracy. Я думаю, что предложение мексиканской делегации наиболее точно.
Identify with greater accuracy the changes needed to develop science, technology and innovation, in order to achieve the specific results required in strategic sectors; максимально точно определить изменения, необходимые для развития науки и технологий, чтобы добиться конкретных результатов, которые потребуются для стратегических секторов;
At this time, we don't have specifics on the type of guns used, nor can we state with any accuracy the caliber of the bullets. На данный момент, мы не можем сказать, какой тип оружия использовался и мы не можем сообщить точно калибр пуль.
That spear was thrown with pinpoint accuracy from 300 feet. То копьё попало точно в цель с 300 футов.
The impact of global change on natural ecosystems cannot be predicted with accuracy, in part because these complex systems are not yet well understood. В настоящее время невозможно точно предсказать воздействие глобального изменения климата на естественные экосистемы, что объясняется отчасти недостаточным уровнем понимания особенностей таких сложных систем.
Больше примеров...
Точной (примеров 38)
The applied methodology suggests that it is highly recommendable to store the census (or other) data together with spatial references of the highest possible positional accuracy if legally and technically possible. Применяемая методология настоятельно рекомендует архивировать данные переписи (или иные сведения) с максимально точной позиционной привязкой, если это возможно с юридической и технической точек зрения.
The Challenging MiniSatellite Payload project was a successful mission that collected a wealth of information by providing parameters profiles with good accuracy and on a long-term basis. В ходе успешного полета мини-спутника СНАМР на долговременной основе был собран большой объем точной информации о профилях различных параметров.
The scope, nature and degree of affliction, however, varies markedly between individual countries, and this information has yet to be measured with any degree of accuracy or confidence. Однако масштабы, особенности и характер проблем различны, и эта информация еще не получила достаточно точной и достоверной оценки.
This would enable the Unit to report with greater ease and accuracy on their implementation or lack thereof. Это облегчило бы задачу Группы по представлению точной информации об их выполнении или невыполнении.
(a) That most developing countries would face serious problems in providing the required information with a sufficient degree of accuracy; а) большинство развивающихся стран испытывают серьезные проблемы при предоставлении требуемой и достаточно точной информации;
Больше примеров...
Точного (примеров 40)
The Committee on Conferences had emphasized that the Organization must accommodate the needs of each body, while not being too lenient, and that planning accuracy should be taken into account. Комитет по конференциям подчеркнул, что Организации следует удовлетворять потребности всех органов, воздерживаясь при этом от излишней снисходительности, и что следует учитывать необходимость обеспечения более точного планирования.
Mr. Rivas Posada asked the secretariat, in the light of Ms. Chanet's concerns and the poor Spanish translation of the Chairperson's compromise proposal, to take extra care to ensure the accuracy of the translations of the amendments made. Г-н Ривас Посада просит секретариат учесть озабоченность, высказанную г-жой Шане, и не вполне точный перевод компромиссного предложения Председателя на испанский язык и приложить дополнительные усилия для обеспечения точного перевода предложенных поправок.
To ensure enhanced accuracy when substituting for an excluded reference, the prices at analogous institutions of dwelling types displaying similar characteristics are also monitored. Для более точного осуществления процедуры замены исчезнувшей позиции дополнительно осуществляется наблюдение за ценами в аналогичных организациях по типам квартир со сходными характеристиками.
They can also use navigation satellites to guide them to their targets with pinpoint precision, where they can drop their bombs with an accuracy that will rival that of much more expensive "smart" weapons. Они могут также использовать навигационные спутники для предельно точного наведения их на цели, на которые они могут сбрасывать свои бомбы с такой точностью, с которой может сравниться лишь точность гораздо более дорогого "умного" оружия.
The spatial accuracy for parcels and other spatial units should be sufficient for their identification to meet local needs, with increased spatial accuracy being provided if required over time. Точность межевания участков и других землеустроительных единиц должна быть достаточной для их идентификации в местных условиях, с возможностью проведения при необходимости более точного землеустроительного межевания в будущем.
Больше примеров...
Погрешность (примеров 27)
The pressure sensor shall have a full scale of reading of at least 150 per cent of MAWP, an accuracy of at least 1 per cent of full scale, and capable of reading values of at least 10 kPa. Датчик давления должен иметь полный диапазон измерений не менее 150% МДРД, погрешность не более 1% по полной шкале и обеспечивать считывание показаний на уровне минимум 10 КПа,
Engineering judgment may include such factors as: The precision and accuracy of measurement and the associated uncertainty of measurement. Инженерная оценка может включать такие факторы, как: Точность измерения и связанную с ней погрешность измерения.
This temperature sensor shall have an accuracy and a precision of +-1 K and a response time of 0.1 s at 62 per cent of a given temperature variation (value measured in silicone oil). Точность и погрешность этого температурного датчика должны составлять +-1 К, а время реагирования - 0,1 с при изменении указанной температуры на 62% (величина, измеряемая в силиконовом масле).
Assessment of accuracy, especially coverage issues, is very problematic for this data source because there are many components that contribute to the coverage bias and assessing all of them, separately or together, is a complex task and requires additional data sources. С оценкой точности, в особенности вопросов охвата этого источника данных, связаны большие трудности, поскольку существуют многочисленные компоненты, которые увеличивают систематическую погрешность охвата, и оценка всех из них как по отдельности, так и в совокупности представляет собой сложную задачу и требует дополнительных источников данных.
Temperature is measured with an absolute accuracy of 0.1 K. The measurement of a temperature difference of the order of 20 K therefore gives an error of twice 0,5 %, i.e. 1%. Температура измеряется с абсолютной точностью *0,1К. Поэтому при измерении разницы температур порядка 20 К погрешность удваивается с *0,5% до *1%.
Больше примеров...
Точные (примеров 23)
Data need to be of sufficient accuracy to support the research and analysis. Для проведения исследовательской и аналитической работы требуются достаточно точные данные.
Therefore, the accuracy of origin, description and the value of the goods imported, are essential in effective implementation of trade policy measures. В этой связи для эффективного осуществления мер торговой политики важнейшее значение имеют точные данные о происхождении, описании и стоимости импортируемых товаров.
A number of key points and recommended actions arose from discussion groups focusing on four different areas: accuracy; completeness; mapping; and fine timescales. Ряд ключевых вопросов и рекомендованных действий явился результатом работы дискуссионных групп, рассматривавших следующие четыре различных аспекта: точность; полнота; составление карт; и точные временные шкалы.
The project team has deemed it prudent to reflect the estimated cost of 74 posts for the full year in 2016 since the precise timing of the downsizing will be staggered and cannot be predicted with accuracy. Группа по проекту считает разумным прогнозировать сметные расходы, исходя из необходимости финансирования в течение всего 2016 года 74 должностей, поскольку сокращение численности сотрудников будет носить поэтапный характер и точные сроки предсказать невозможно.
Whilst we believe the materials on this website to be true and accurate as at the date of writing it is provided "as is" and we give no assurances or warranty regarding the accuracy, completeness or currency of any of the content. Хотя мы считаем, что материалы данного веб-сайта достоверные и точные на момент их написания, они предоставляются "как есть", и мы не даем никаких заверений или гарантий относительно точности, полноты или срока действия какой-либо части содержимого.
Больше примеров...
Точными (примеров 23)
Those confirmations were used to obtain a level of assurance as to the validity and accuracy of the balances disclosed in the accounts of UNDP. Эти подтверждения послужили определенной гарантией того, что суммы, указанные в счетах ПРООН, являются достоверными и точными.
In response to a number of observations raised by the Board during its final audit regarding mistakes or omissions in areas such as treatment of employee benefits property, plant and equipment, UNFPA made the proper adjustments to its draft financial statements, strengthening their accuracy and comprehensiveness. В ответ на ряд замечаний, сделанных Комиссией в ходе окончательной ревизии в отношении ошибок или упущений в таких аспектах, как учет выплат работникам и основных средств, ЮНФПА сделал надлежащие корректировки в своих предварительных финансовых ведомостях, благодаря чему они стали более точными и полными.
The ISI was highly confident of the accuracy of its investigations, much of which were based on the analysis of intercepts, through which it was possible to identify each cell and also the link of each of these cells to Baitullah Mehsud. МВР считает данные ее расследования весьма точными, поскольку многие из них были получены на основе анализа перехваченных сообщений, благодаря чему стало возможным идентифицировать каждую ячейку, а также установить, что каждая из этих ячеек связана с Байтуллой Мехсудом.
While never reaching the level of accuracy of a modern timepiece, the water clock was the most accurate and commonly used timekeeping device for millennia, until it was replaced by the more accurate pendulum clock in 17th-century Europe. Никогда не достигая уровня точности современных часов, водяные часы были самыми точными на протяжении нескольких тысячелетий и широко использовались как устройства хронометража, пока в Европе в XVII столетии не были заменены на более точные маятниковые часы.
If anything that Nicholas was telling us was true, if any of it had any accuracy, and if there was any military officer possibly involved, the last thing that we wanted it to be put was on the front page of the newspaper or on television Если бы хоть что-нибудь из того, что говорил Николас, было правдой, если бы хоть какие-нибудь сведения были точными, и если бы была вероятность, что хоть один военный с этим связан, то последнее, что мы хотели бы,
Больше примеров...
Точное (примеров 25)
We would have preferred truthfulness, accuracy and professionalism in this type of description. Мы предпочли бы правдивое, точное и профессиональное отображение действительности.
More accuracy timing control in AMTOR mode was made. Обеспечено более точное соблюдение временных параметров в режиме AMTOR.
In the Democratic Republic of the Congo, 450,000 people were reported to have returned to their places of origin, but monitoring systems are so limited that accuracy is impossible to determine. Так, по сообщениям, в Демократической Республике Конго в места происхождения вернулись 450000 человек, однако механизмы наблюдения настолько несовершенны, что точное число установить невозможно.
Journalists have a responsibility to report on HIV issues with accuracy and sensitivity to avoid stigmatizing people living with HIV and to clarify common misunderstandings about the disease, its prevention and transmission. Журналисты отвечают за точное и деликатное освещение проблем СПИДа, чтобы избежать стигматизации людей, живущих с ВИЧ, и развенчать широко распространенные неверные представления об этой болезни, ее профилактике и путях передачи.
A gun that size has limited accuracy. Оружие такого размера не самое точное.
Больше примеров...
Аккуратность (примеров 2)
Capacitive tilt switches are suitable for applications requiring high measurement accuracy, and for measuring large inclination angles. Емкостные переключатели, срабатывающие при наклоне, подходят для тех областей применения, в которых требуется высокая аккуратность измерений, а также для измерения углов наклона.
Both the quality of the tiles and the accuracy of the work on its laying were criticized: the organization Left Front picketed the City Hall, and the Prefecture of the Central Okrug refused to accept the work on the streets. Критике подверглись как качество самой плитки, так и аккуратность работ по её укладке: организация «Левый фронт» пикетировала мэрию, а префектура Центрального округа отказалась принимать работы на части улиц.
Больше примеров...
Точному (примеров 10)
The effect of events of this kind, and the consequences of the ongoing violence, are impossible to predict with accuracy. Последствия событий такого рода, равно как и сохраняющейся обстановки насилия, не поддаются точному прогнозированию.
This has enhanced the accuracy and speed of recording contributions. Наличие такого счета способствует более точному и оперативному учету таких взносов.
The protocol, which was approved after an internal reflection and debate, not only strengthens the dissemination and visibility of CEDAW, but also demonstrates the Government's commitment to implement it with more accuracy. Этот Протокол, который был утвержден после проведения внутреннего анализа и обсуждения, не только расширяет распространенность и повышает общественную осведомленность о КЛДЖ, но и демонстрирует приверженность правительства более точному ее осуществлению.
The total loss cannot be estimated with any accuracy; we can only state that it happened. Общие потери не поддаются точному подсчету, и можно только констатировать, что они имели место.
The extent of impact of an expanded population on the environment cannot be measured with any degree of accuracy. Степень воздействия возрастающей численности населения на окружающую среду с трудом поддается точному определению.
Больше примеров...
Меткость (примеров 6)
And since we only have two darts, accuracy is key. К тому же у нас только два таких дрота, так что меткость - залог успеха.
I want accuracy and precision. Мне нужны меткость и точность.
Due to this trouble the following problem arises. If target quickly approaches to shooter and shooter detects target in green zone and is making a shot there are really chances target left green zone and shooting accuracy is rather lower than maximum. Если цель быстро приближается к стрелку, и стрелок видит цель в зелёной зоне и стреляет, то на самом деле - есть шансы, что цель уже вышла из зелёной зоны, и меткость будет, несколько ниже, чем максимальная.
I take it accuracy is not your peculiarity. Я так понимаю, твой дар - не меткость.
in that zone where distance to the target is marked with green color. In "white" zone shooting accuracy is still acceptable but in "red" zone it's only 0.1%. На самом деле, меткость оружия в зелёной зоне будет близка к 100%, но есть нюанс... Дело в том, что кроме точности оружия, есть ещё и меткость стрелка и шанс увернуться у цели.
Больше примеров...
Точную (примеров 10)
Therefore, the Board could not confirm the accuracy of the amount of the non-expendable property at UNISFA either. Поэтому Комиссия не смогла подтвердить точную стоимость имущества длительного пользования и в отношении ЮНИСФА.
Further welcomes the determination of UNOPS to improve its accuracy in costing, as well as its drive to enhance business efficiency. З. приветствует далее решимость ЮНОПС обеспечить более точную оценку своих расходов, а также его стремление повысить эффективность своей работы.
The Canadian experience based on mandatory surveys shows that focusing on large players increases the relevance, accuracy and quality of collected data. Из опыта Канады, где обследования проводятся на обязательной основе, следует, что уделение особого внимания крупным компаниям позволяет получать более актуальную, точную и качественную информацию.
The auto file transfer and edit check of year-end files will increase the accuracy of reporting and decrease the manual workload of the Fund. Автоматический перенос файлов и редакторская проверка файлов по состоянию на конец года позволят представлять более точную отчетность и уменьшат объем ручной работы в Фонде.
Accuracy also limits dispersal, enabling more accurate, precise identification of the contaminated areas with a view to marking and clearance; Она, к тому же, ограничивает разброс, обеспечивая более точную и лучше делимитированную локализацию загрязненных районов в плане обследования и обезвреживания.
Больше примеров...
Точны (примеров 11)
Now what is the accuracy of those drones? И насколько же точны эти дроны?
For example, who was responsible for maintaining the quality of data, what levels of accuracy were required, and at what cost? Например, кто отвечает за поддержание качества данных, насколько точны должны быть требуемые данные и какой ценой это достигается?
Also, we are not certain about the accuracy of casualty estimates presented by international organizations, as they are mainly based on reports that in many cases latter proved to be exaggerated. Мы также не убеждены в том, насколько точны оценки относительно числа жертв, представляемые международными организациями, поскольку эти оценки чаще всего основаны на сообщениях, которые во многих случаях, как правило, преувеличены.
Therefore those maintaining the business register could draw a sample from the new units and examine how many codes are correct and how many codes are incorrect, just to get an idea of the accuracy of the activity codes. В связи с этим лица, отвечающие за ведение коммерческого регистра, могут составить выборку из новых единиц и изучить, насколько многие коды точны или неточны, просто для получения представления о точности кодов видов деятельности.
Newsrooms need journalists-visual reporters who are rooted in accuracy, and can harness their aesthetic skills in their work. Отделы новостей нуждаются в журналистах - визуальных репортерах, которые очень точны в выполнении своей работы и могут свои эстетические таланты применять в ежедневной работе.
Больше примеров...