Английский - русский
Перевод слова Accuracy

Перевод accuracy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Точность (примеров 1373)
It has also published a code of conduct for the ethical and professional administration of elections, which emphasized the norms of demonstrating respect for the law, non-partisanship, transparency, accuracy and service to the voters. Он также опубликовал кодекс поведения для этического и профессионального управления выборами, в котором подчеркиваются нормы, обеспечивающие уважение права, беспристрастность, транспарентность, точность и обслуживание избирателей.
Responding to requests of Member States to expedite the processing of all claims, the Financial Management and Support Service has reorganized its internal resources to better reflect mission workloads; teams of staff work on each mission, thereby ensuring better accuracy and efficiency of processing. В ответ на просьбы государств-членов ускорить процесс обработки всех требований Служба финансового управления и поддержки провела реорганизацию своих внутренних ресурсов в целях более полного учета объемов работы по миссиям; каждой миссией занимаются соответствующие группы сотрудников, что позволяет повысить точность и эффективность процесса обработки.
It is therefore with regret that the Secretariat must inform the Parties that a variety of factors are having an impact on the timing and accuracy of the documents being prepared for the Parties. Поэтому секретариат должен с сожалением сообщить Сторонам о том, что самые разнообразные факторы оказывают в настоящее время воздействие на сроки и точность документов, подготавливаемых для Сторон.
The implementation for actual production with the related phasing-out of the current payroll is scheduled when the two systems have run concurrently for four months, a period during which the accuracy of the new system will be tested and compared with the current system. Фактическое программирование при соответствующем снятии с эксплуатации нынешней системы, связанной с заработной платой, планируется провести после того, как состоится параллельный прогон обеих систем в течение четырех месяцев, период, когда точность новой системы будет проверена и сопоставлена с точностью нынешней системы.
However, this gtr also permits use of GPS-based data for calculation of lateral displacement if a Contracting Party determines that the GPS-based calculation method is equivalent or better in accuracy than the double integration method. Однако настоящие гтп также допускают использование методов расчета бокового ускорения с использованием данных ГПС, если та или иная сторона считает, что метод расчета с помощью данных ГПС обеспечивает ту же или бóльшую точность, чем метод двойного интегрирования.
Больше примеров...
Достоверность (примеров 165)
At the same time, the media are responsible for ensuring objectiveness and accuracy of information. Вместе с тем, СМИ несут ответственность за объективность и достоверность распространяемой информации.
We do not bear any responsibility for reliability and accuracy of the information provided by our clients nor for the actions of our clients. Мы не несем ни какой ответственности за достоверность и точность информации и действия наших клиентов.
UNFPA agreed with the Board's recommendation that UNFPA's internal audit should verify the validity and accuracy of journals posted as a result of the data cleaning exercise. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии, согласно которой службам внутренней ревизии ЮНФПА следует проверить достоверность и точность журналов, перенесенных в результате очистки данных.
The author did not present evidence that the information contained in his article was correct and did not verify the accuracy of those remarks (fact not refuted by him in court). Автор не представил доказательств, что содержащаяся в его статье информация является правдивой, и не проверил достоверность своих комментариев (факт, не опровергнутый им в суде).
These tools and criteria aim to enhance the quality standards of decentralized evaluations (for example, utility, clarity of objectives to all stakeholders, credibility, accuracy and reliability of evidence, transparency of judgements, and depth and clarity of reporting). Эти инструменты и критерии призваны упрочить стандарты качества, которым должны соответствовать децентрализованные оценки (например, полезность, ясность целей для всех заинтересованных сторон, достоверность, точность и надежность фактологической информации, гласность выносимых заключений и глубина и ясность отчетности).
Больше примеров...
Правильность (примеров 47)
Please confirm the accuracy of the status of paraquat in the EU, because I understood that it was still permitted. Просьба подтвердить правильность такого статуса параквата в ЕС, поскольку, как я понимаю, это вещество по-прежнему является разрешенным.
They also enable the timeliness and accuracy of decision-taking to be measured for each function and individual. Они также позволяют оценивать для каждого функционального подразделения и отдельного лица своевременность и правильность принятых решений.
In addition, accuracy, currency, lawfulness or completeness of all statements, assessments and, in particular, of forecasts may be influenced by factors which are beyond the control of the GLD INVEST GROUP, such as Force Majeure. Кроме того, правильность, четкость, полнота и достоверность заявлений, оценок и, в особенности, прогнозов может быть изменена под влиянием обстоятельств, находящихся вне контроля GLD INVEST GROUP, например, форс-мажор.
Where the carrier has no reasonable means of checking the accuracy of the statements referred to in paragraph 1 (a) of this article, he shall enter his reservations in the consignment note together with the grounds on which they are based... Если транспортер не имеет достаточной возможности проверить правильность указаний, упомянутых в пункте 1 а) настоящей статьи, он должен сделать обоснованные оговорки в накладной... .
Ohn-Bar Guesthouse is not responsible in any way for the accuracy of the information, the products and the services in the external links and the send advertising publicity. Гостиница Он-Бар не несет какой-либо ответственности за правильность или точность информации, товаров и услуг, представленных внешними сносками (линками) и высланных Вам рекламных материалов.
Больше примеров...
Точно (примеров 65)
And then we tried to convey what happened that day with as much as accuracy as is possible. А потом мы постарались передать события того дня настолько точно, насколько это было возможно.
The economic and social cost of land degradation has unfortunately been underestimated and is not known with any accuracy. Экономическая и социальная цена деградации земельных ресурсов, к сожалению, долгое время недооценивалась и сегодня точно не известна.
Although there has been some experimental research on the effects of disturbance on penguin metabolic activity and breeding success including some assessment on the Islands, there are insufficient data to determine with accuracy the full environmental impact. Хотя есть кое-какие экспериментальные исследования последствий беспокойства для метаболического процесса у пингвинов и для успешного размножения, включая и некоторые оценки по островам, имеется недостаточно данных, чтобы точно определить все экологические издержки .
Similarly, the Secretariat could consider consulting with the Office of Human Resources Management in order to improve the accuracy of forecasts for General Service staff by understanding the drivers of cost-of-living adjustments. Точно так же Секретариат мог бы рассмотреть возможность проведения консультаций с Управлением людских ресурсов, чтобы понять факторы, определяющие корректировки на изменение уровня стоимости жизни, в целях повышения точности прогнозирования расходов, связанных с должностями сотрудников категории общего обслуживания.
To ensure accuracy with respect to the funds that belong to UNICEF, it is vital that UNICEF have in place sufficient agreements between the original donors and the National Committees to precisely determine the ownership of the funds raised by the Committees. Для обеспечения точного учета средств, принадлежащих ЮНИСЕФ, чрезвычайно важное значение имеет наличие достаточно детальных соглашений между исходными донорами и национальными комитетами, в которых бы точно указывалась принадлежность мобилизуемых комитетами средств.
Больше примеров...
Точной (примеров 38)
The Board of Auditors would maintain oversight of the process for preparing the accounts to assure accuracy and complete reporting. Комиссия ревизоров будет контролировать процесс подготовки счетов в целях обеспечения того, чтобы представляемая информация была точной и всеобъемлющей.
The applied methodology suggests that it is highly recommendable to store the census (or other) data together with spatial references of the highest possible positional accuracy if legally and technically possible. Применяемая методология настоятельно рекомендует архивировать данные переписи (или иные сведения) с максимально точной позиционной привязкой, если это возможно с юридической и технической точек зрения.
The author further argues that, when she testified, the entire communication process between her and the interpreters was not reflected in the transcript and the court did not take measures to ensure the accuracy thereof. Автор утверждает также, что, когда она давала показания, весь процесс общения между нею и переводчиками не был отражен в стенограмме, и суд не принял никаких мер для обеспечения точной стенографической записи.
Information on forest area changes is needed with the highest possible accuracy, as this may be small in relation to total area but still, over the years, of considerable importance. Информация об изменениях в площади лесов должна быть максимально точной, поскольку изменения могут быть незначительными по отношению к общей площади, и все же с годами иметь большое значение.
Having noted that the party opposing enforcement did not challenge the accuracy or authenticity of the copy but rather merely objected to the attestation, the court accepted the affidavit as sufficient proof that the copy of the award was an accurate copy. Отметив, что сторона, выступавшая против приведения в исполнение, не оспаривала точность или подлинность копии, а лишь возражала против формального подтверждения, суд принял официальное свидетельство как достаточное доказательство того, что копия арбитражного решения была точной.
Больше примеров...
Точного (примеров 40)
The Department was working to schedule Fifth Committee documentation with greater accuracy and to reduce the length of documents originating in the Department of Management. Департамент работает над составлением более точного графика обработки документации Пятого комитета и сокращением объема документов, создаваемых в Департаменте по вопросам управления.
Seventeen of the 24 offices audited in 2008 had one or more weakness in the timeliness and accuracy of closure of accounts and reporting of financial transactions to headquarters. В 17 из 24 отделений, в которых была проведена ревизия в 2008 году, имелся по меньшей мере один недостаток в том, что касается своевременного и точного закрытия счетов и представления отчетов о финансовых операциях в штаб-квартиру.
HRW made recommendations on HIV/AIDS prevention efforts which included ensuring access to information on HIV prevention in all public schools and ensuring accuracy, comprehensiveness, and proper implementation of curricula by trained competent teachers. ХРУ высказала рекомендации, касающиеся усилий по профилактике ВИЧ/СПИДа и, в частности, обеспечения доступа к информации о профилактике ВИЧ-инфекции во всех государственных школах и обеспечения точного, полного и надлежащего выполнения учебных программ обученными компетентными преподавателями.
It is proposed that the list of disciplines be as limited as possible in order to maximize accuracy when mapping experts. С целью как можно более точного определения областей квалификации экспертов предлагается предельно ограничить перечень дисциплин.
Explicit estimates of accuracy or precision are rare in the stock assessment literature, and further attention to defining more precisely level of error and the associated risk of exceeding fishery management targets is required. Четкие оценки точности или правильности в посвященной оценке запасов литературе встречаются редко, и необходимо уделять дополнительное внимание вопросам более точного определения уровня погрешности и связанного с этим риска превышения намеченных показателей в области управления рыболовством.
Больше примеров...
Погрешность (примеров 27)
The accuracy of the sensor with incorporated electronics shall be within: Погрешность датчика со встроенной электронной схемой должна быть в следующих пределах:
She stressed that cooperation between the countries and the EMEP centres was crucial in these activities, which included site characterization, documentation of methods, detection limits, precision, accuracy, and instructions for maintenance and calibration. Она подчеркнула важнейшую роль сотрудничества в этой сфере между странами и центрами ЕМЕП, которое включает характеристики участков, документацию по методам, воспроизводимость данных, погрешность, а также инструкции по эксплуатации и калибровке.
The distinctive feature of the instrument is a wide bandwidth of 700 MHz at high accuracy (basic error 0.5 %) and speed of measurements up to 105 measurements per second. Отличительной особенностью прибора является широкая полоса пропускания 700 МГц при высокой точности (основная погрешность 0,5 %) и скорости измерений до 105 изм/с.
The accuracy of exhaust flow determination shall be at least +- 2.5 per cent of reading or 1.5 per cent of engine's maximum value, whichever is the greater. Погрешность результатов определения расхода отработавших газов не должна превышать +- 2,5% считываемых показаний или +- 1,5% максимального значения для двигателя, в зависимости от того, какое из значений больше.
Furthermore, a new micro-satellite bus, with full three-axis control, a control accuracy of 0.1 degree and measurement accuracy of 30 arc seconds, was under development. Кроме того, разрабатывается новая платформа для микроспутников с полномасштабным управлением в пространстве (погрешность составляет до 0,1 градуса) и с точностью измерений до 30 угловых секунд.
Больше примеров...
Точные (примеров 23)
Therefore, the accuracy of origin, description and the value of the goods imported, are essential in effective implementation of trade policy measures. В этой связи для эффективного осуществления мер торговой политики важнейшее значение имеют точные данные о происхождении, описании и стоимости импортируемых товаров.
A number of key points and recommended actions arose from discussion groups focusing on four different areas: accuracy; completeness; mapping; and fine timescales. Ряд ключевых вопросов и рекомендованных действий явился результатом работы дискуссионных групп, рассматривавших следующие четыре различных аспекта: точность; полнота; составление карт; и точные временные шкалы.
(a) Improve the accuracy of the diagnosis of children with such problems and strengthen mental health services for children and guarantee access to examinations and treatment needed, including by improving the capacity of treatment and diagnostic centres; а) выносить детям с такими проблемами более точные диагнозы, укреплять службы по охране психического здоровья детей и гарантировать им доступ к надлежащему медицинскому обследованию и лечению, в том числе за счет повышения потенциала лечебно-диагностических центров;
Opinions and analysis on potential expected market movements contained within the Easy-Forexwebsite are not to be considered necessarily precise or timely, and due to the public nature of the Internet, Easy-Forex cannot at any time guarantee the accuracy of such information. Мнения и аналитические оценки в отношении возможных рыночных колебаний, содержащиеся на сайте Easy-Forex, не должны рассматриваться как безусловно точные и соответствующие моменту. Учитывая широкую доступность сети интернет, Easy-Forex не может гарантировать точность этой информации в любой момент времени.
And on August 6th, 1945 the full accuracy of Lise Meitner's scribbled calculations was revealed. 6-е августа 1945 года раскрылись весьма точные быстрые расчеты Ћизы ћейтнер
Больше примеров...
Точными (примеров 23)
Those confirmations were used to obtain a level of assurance as to the validity and accuracy of the balances disclosed in the accounts of UNDP. Эти подтверждения послужили определенной гарантией того, что суммы, указанные в счетах ПРООН, являются достоверными и точными.
The main requirements for the basic data used for time series analysis were pointed out: these are accuracy and comparability over time and a minimum time period required for different time series methods. Были отмечены основные требования, предъявляемые к первичным данным, используемым для анализа рядов динамики: они должны быть точными и сопоставимыми во времени и в отношении различных методов динамического анализа требуется установление минимального временнóго периода.
Appropriate methodologies should be used, in accordance with the IPCC good practice guidance, to promote accuracy in inventories. Оценки должны быть точными в том смысле, что они не содержат, насколько об этом можно судить, систематически завышенной или заниженной оценки истинных выбросов или абсорбции, и что факторы неопределенности, насколько это возможно, сведены к минимуму.
Speed did not necessarily guarantee accuracy, and with so much information available on the Internet, it was difficult to differentiate between what was accurate and what was misleading. Скорость не всегда гарантирует точность, и при таком большом объеме размещенной в Интернете информации трудно проводить различие между точными и неточными сведениями.
If anything that Nicholas was telling us was true, if any of it had any accuracy, and if there was any military officer possibly involved, the last thing that we wanted it to be put was on the front page of the newspaper or on television Если бы хоть что-нибудь из того, что говорил Николас, было правдой, если бы хоть какие-нибудь сведения были точными, и если бы была вероятность, что хоть один военный с этим связан, то последнее, что мы хотели бы,
Больше примеров...
Точное (примеров 25)
Accuracy on numbers is difficult to ascertain because violations take place in too many countries of the world and are rarely reported. Точное количество таких случаев установить сложно, поскольку нарушения происходят в слишком многих странах мира и о них редко сообщается.
The accuracy of some of Catlin's observations has been questioned. Точное значение некоторых идей Кейнса стало предметом дискуссий.
Journalists have a responsibility to report on HIV issues with accuracy and sensitivity to avoid stigmatizing people living with HIV and to clarify common misunderstandings about the disease, its prevention and transmission. Журналисты отвечают за точное и деликатное освещение проблем СПИДа, чтобы избежать стигматизации людей, живущих с ВИЧ, и развенчать широко распространенные неверные представления об этой болезни, ее профилактике и путях передачи.
The examination of the fragments shall be made using any method validated on its accuracy of the counting itself and on its ability to find the correct location where the minimum and the maximum counting shall be done. 1.4 Изучение осколков проводится с использованием любого признанного метода, опирающегося на точность самоподсчета и на способность определять точное место, в котором должны проводиться минимальный и максимальный подсчет.
A text appended to a General Assembly resolution and commended to States, on the other hand, will derive its authority from the accuracy with which it is perceived to reflect customary international law. С другой стороны, авторитетность текста, прилагаемого к резолюции Генеральной Ассамблеи и рекомендуемого государствам, зависела бы от того, насколько он воспринимался бы как точное отражение обычного международного права.
Больше примеров...
Аккуратность (примеров 2)
Capacitive tilt switches are suitable for applications requiring high measurement accuracy, and for measuring large inclination angles. Емкостные переключатели, срабатывающие при наклоне, подходят для тех областей применения, в которых требуется высокая аккуратность измерений, а также для измерения углов наклона.
Both the quality of the tiles and the accuracy of the work on its laying were criticized: the organization Left Front picketed the City Hall, and the Prefecture of the Central Okrug refused to accept the work on the streets. Критике подверглись как качество самой плитки, так и аккуратность работ по её укладке: организация «Левый фронт» пикетировала мэрию, а префектура Центрального округа отказалась принимать работы на части улиц.
Больше примеров...
Точному (примеров 10)
The effect of events of this kind, and the consequences of the ongoing violence, are impossible to predict with accuracy. Последствия событий такого рода, равно как и сохраняющейся обстановки насилия, не поддаются точному прогнозированию.
This has enhanced the accuracy and speed of recording contributions. Наличие такого счета способствует более точному и оперативному учету таких взносов.
The total loss cannot be estimated with any accuracy; we can only state that it happened. Общие потери не поддаются точному подсчету, и можно только констатировать, что они имели место.
The extent of impact of an expanded population on the environment cannot be measured with any degree of accuracy. Степень воздействия возрастающей численности населения на окружающую среду с трудом поддается точному определению.
The Advisory Committee notes the reduced requirement for security, but it considers that better planning before initiating the procurement process, particularly in the definition of related requirements and specifications, could facilitate accuracy in the related resource requirements. Консультативный комитет отмечает сокращение потребностей в ресурсах для обеспечения безопасности, но при этом считает, что более тщательное планирование до начала процесса закупок, в частности более четкое определение соответствующих потребностей и требований, могло бы способствовать точному расчету соответствующих потребностей в ресурсах.
Больше примеров...
Меткость (примеров 6)
Outstanding accuracy on my part, if I do say so myself. Моя меткость выдающаяся, позвольте вам доложить.
I want accuracy and precision. Мне нужны меткость и точность.
Due to this trouble the following problem arises. If target quickly approaches to shooter and shooter detects target in green zone and is making a shot there are really chances target left green zone and shooting accuracy is rather lower than maximum. Если цель быстро приближается к стрелку, и стрелок видит цель в зелёной зоне и стреляет, то на самом деле - есть шансы, что цель уже вышла из зелёной зоны, и меткость будет, несколько ниже, чем максимальная.
I take it accuracy is not your peculiarity. Я так понимаю, твой дар - не меткость.
in that zone where distance to the target is marked with green color. In "white" zone shooting accuracy is still acceptable but in "red" zone it's only 0.1%. На самом деле, меткость оружия в зелёной зоне будет близка к 100%, но есть нюанс... Дело в том, что кроме точности оружия, есть ещё и меткость стрелка и шанс увернуться у цели.
Больше примеров...
Точную (примеров 10)
Therefore, the Board could not confirm the accuracy of the amount of the non-expendable property at UNISFA either. Поэтому Комиссия не смогла подтвердить точную стоимость имущества длительного пользования и в отношении ЮНИСФА.
This makes it most difficult to assess with accuracy whether any given situation is improving or worsening. Это серьезно затрудняет точную оценку с точки зрения улучшения или ухудшения положения дел.
A satellite navigation system provides users with sufficient accuracy and integrity of information to be useable for critical navigation applications. Спутниковая система навигации предоставляет пользователям достаточно точную и целостную информацию для решения важнейших прикладных навигационных задач.
The Canadian experience based on mandatory surveys shows that focusing on large players increases the relevance, accuracy and quality of collected data. Из опыта Канады, где обследования проводятся на обязательной основе, следует, что уделение особого внимания крупным компаниям позволяет получать более актуальную, точную и качественную информацию.
Accuracy in reporting must prevail over apprehension about reporting. При составлении докладов должно преобладать стремление предоставить точную информацию.
Больше примеров...
Точны (примеров 11)
If the sensors used to measure the vehicle responses are of sufficient accuracy, and have been installed and configured correctly, use of the analysis routines for this gtr are expected to minimize the potential for performance discrepancies in test efforts by different parties. Если датчики, используемые для измерения реакции транспортного средстве, достаточно точны и были установлены и отлажены правильно, то использование обычной методики анализа, предусмотренной настоящими правилами, как ожидается, должно свести к минимуму потенциальные расхождения показателей эффективности, измеряемых в ходе испытаний, осуществляемых различными сторонами.
For example, who was responsible for maintaining the quality of data, what levels of accuracy were required, and at what cost? Например, кто отвечает за поддержание качества данных, насколько точны должны быть требуемые данные и какой ценой это достигается?
The accuracy of modern portable wheel-load scales is only slightly below that of fixed platform scales, provided that the equipment used is of comparable quality and has been approved in accordance with the rules and regulations of the International Organization of Legal Metrology. Современные передвижные автомобильные весы лишь в незначительной степени менее точны стационарных платформенных весов при условии, что используемое оборудование имеет сопоставимое качество и допущено к эксплуатации в соответствии с правилами и требованиями Международной организации по законодательной метрологии.
Also, we are not certain about the accuracy of casualty estimates presented by international organizations, as they are mainly based on reports that in many cases latter proved to be exaggerated. Мы также не убеждены в том, насколько точны оценки относительно числа жертв, представляемые международными организациями, поскольку эти оценки чаще всего основаны на сообщениях, которые во многих случаях, как правило, преувеличены.
Therefore those maintaining the business register could draw a sample from the new units and examine how many codes are correct and how many codes are incorrect, just to get an idea of the accuracy of the activity codes. В связи с этим лица, отвечающие за ведение коммерческого регистра, могут составить выборку из новых единиц и изучить, насколько многие коды точны или неточны, просто для получения представления о точности кодов видов деятельности.
Больше примеров...