| Other measurement methods are permitted if an equivalent accuracy can be demonstrated. | Допускаются другие методы измерения, если можно подтвердить, что они дают такую же точность. |
| Lack of accuracy and frequent revisions are problems encountered by users. | К числу проблем, с которыми сталкиваются пользователи, относятся недостаточная точность и частый пересмотр этих данных. |
| Typically there is a trade-off against accuracy. | Как правило, эта составляющая оказывает определенное влияние на точность. |
| The delegate remarked that this could raise doubts about the validity and accuracy of the sample's outcomes. | Делегат заявил, что это может поставить под сомнение достоверность и точность выборочного анализа. |
| The accuracy of the initial assessment constitutes an essential foundation for later endeavours and efforts to propose solutions. | Точность первоначальной оценки является важнейшей основой для дальнейших стараний и усилий в поиске решений. |
| The protective cover of the temperature sensor shall be easily removable and shall not have any adverse effect on the accuracy of measurement. | Защитная крышка температурного датчика должна легко сниматься и не должна оказывать негативного воздействия на точность измерений. |
| One delegate thanked UNCTAD for the accuracy of its report. | Один делегат выразил признательность ЮНКТАД за точность доклада. |
| However, it was also admitted that it is difficult to assess the accuracy and effectiveness of sanctions. | Вместе с тем было также признано, что оценить точность и эффективность санкций сложно. |
| Also, it was noted that the record was read by the author's lawyer who confirmed its accuracy. | Было отмечено также, что протокол был прочитан адвокатом автора, который подтвердил его точность. |
| In continuous tracking mode, a closed loop accuracy of 2 inches is reached. | В режиме постоянного отслеживания точность замкнутой системы составляет 2 дюйма. |
| All the initial recommendations from project assurance were satisfactorily implemented, specifically putting controls and processes in place to improve the accuracy of monthly reporting. | Все первоначальные рекомендации, вынесенные по итогам проверки качества осуществления проекта, были удовлетворительным образом выполнены, в частности путем внедрения средств контроля и процедур, призванных повысить точность ежемесячной отчетности. |
| All field inspection reports should be checked for accuracy and proper completion. | Все отчеты о полевых инспекциях подлежат проверке на точность и полноту заполнения. |
| The verification aims at checking the operation and the accuracy of the simulated running of the specific HV model. | Предметом проверки являются функционирование и точность смоделированного прогона модели конкретного ГТС. |
| The accuracy and comprehensiveness of the information depend on the ability of parties to make such information available. | Точность и полнота информации зависит от возможности Сторон предоставлять такую информацию. |
| His counsel could not check the accuracy of the translation since he is not a Pashto speaker. | Его адвокат не мог проверить точность перевода, так как он не владеет пушту. |
| The accuracy of measurement of the angle shall be within +- 1. | Точность измерения этого угла должна составлять +-1. |
| The Mission prepares the budget based on the Mission's planning assumptions and historical costs to ensure accuracy of cost estimates for resource requirements. | Миссия составляет сметы расходов с учетом предположений, положенных в основу процесса планирования, и первоначальной стоимости, с тем чтобы обеспечить точность сметных расчетов потребностей в ресурсах. |
| The quality analysis of register data has to satisfy several requirements such as transparency, accuracy and feasibility. | Анализ качества регистровых данных должен удовлетворять ряду таких требований, как транспарентность, точность и обоснованность. |
| In particular, the Committee believed the Task Force should evaluate the reliability and accuracy of any new emission factors reported by Estonia. | В частности, Комитет полагает, что Целевой группе следует оценить надежность и точность любых новых факторов выбросов, представляемых Эстонией. |
| This time measurement system shall have an accuracy of +- 0.001 per cent or better. | Точность этой системы измерения времени должна составлять не менее +-0,001%. |
| The accuracy and linearity of the force transducer shall be at least +- 10 N for all measured increments. | Точность и линейность преобразователя силы должны составлять не менее +-10 Н для всех интервалов измерения. |
| Using option (b), non-binding consensus among Parties on a PET algorithm that optimizes cost and accuracy should be sought. | При использовании варианта Ь) Сторонам следует добиваться не связывающего их консенсуса по алгоритму ПЭ, оптимизирующему расходы и точность. |
| As such, the accuracy of the percentages calculated under this indicator has to be considered moderate to low. | Как таковую точность процентов, рассчитанных по этому показателю, можно считать от умеренной до низкой. |
| The precision and accuracy of the estimates that could be derived using the PUF would significantly improve learning of statistical methodology. | Точность оценок, которые могут быть разработаны с использованием ФОД, будет в значительной степени содействовать улучшению обучения статистической методологии. |
| During quality design, parameters and decisions will have a direct impact on accuracy. | Параметры и решения на этапе планирования качества будут оказывать непосредственное влияние на точность. |