Английский - русский
Перевод слова Accuracy
Вариант перевода Точность

Примеры в контексте "Accuracy - Точность"

Примеры: Accuracy - Точность
It was also necessary for persons with responsibilities in that area, such as Special Rapporteurs, to demonstrate accuracy and impartiality and to refrain from making accusations against States without having verified the information upon which such accusations were based. Однако необходимо, чтобы лица, уполномоченные осуществлять функции в этой области, а именно специальные докладчики, проявляли точность и непредвзятость и воздерживались от обвинений против государств, не проверив информацию, на которой они основываются.
Check credits for accuracy as soon as they are received, and have them corrected. проверять точность аккредитива сразу же после его получения и вносить в него необходимые поправки.
He considered that the preclusion of an "accuracy" criteria from his set of indicators constituted the most serious omission, and that attributing equal weight to the five standards which make up the composite indicator was arbitrary. Отсутствие в его наборе показателей такого критерия, как "точность", является одним из наиболее серьезных упущений, а присвоение равного веса всем пяти критериям, из которых складывается сводный показатель, носит произвольный характер.
During the land reform, simplified methods were used for surveying land parcels, which means that the accuracy of surveys is insufficient and may cause boundary disputes in the future. Поскольку в ходе земельной реформы для съемки земельных участков использовались упрощенные методы, ее точность может оказаться недостаточной, что в будущем вызовет территориальные споры.
Such reviews may assist Parties in improving the completeness, transparency, consistency, comparability and accuracy of their submissions, independent of any involvement on the part of other Parties or the secretariat. Этот процесс позволит Сторонам улучшить полноту, транспарентность, согласованность, сопоставимость и точность представляемых ими материалов, независимо от участия других Сторон или секретариата.
Questions related to the collection of reliable data on maternal mortality deserve more concentrated attention to ensure greater accuracy of figures, which are in many cases only estimates. Вопросы, касающиеся сбора достоверных данных о материнской смертности, заслуживают более пристального внимания, с тем чтобы обеспечить бльшую точность цифр, которые во многих случаях являются лишь приблизительными.
There is no evidence to prove the accuracy of allegations that the incidence of certain diseases is on the rise among the inhabitants of the area as a result of high radioactivity levels. Нет и данных, подтверждающих точность утверждения о повышении степени распространенности некоторых заболеваний, которым подвержены жители этого района в результате действия повышенной радиации.
The Committee was informed that, for the 1999 budget presentation, performance indicators were collected by programme managers of various organizational units; however, there was no indication whether they had been monitored and checked for accuracy and consistency. Комитету сообщили, что показатели результатов деятельности, необходимые для документа по бюджетной смете на 1999 год, собирались руководителями программ различных организационных подразделений; при этом, однако, не указывалось, существует ли контроль за этими показателями и проверяется ли их точность и последовательность.
The system will have to be designed to serve the needs of civil users in 2005-2020, and it is anticipated that the demand for improved integrity, accuracy and availability will increase. Система должна быть разработана таким образом, чтобы удовлетворять потребности гражданских пользователей в период 2005-2020 годов, при этом ожидается, что потребуется большая надежность, точность и доступность.
They would be asked to check for accuracy and update, then they would return this to the Personnel Department for processing. Им будет предложено проверить точность содержащейся в нем информации и добавить необходимые данные, после чего этот документ будет вновь направлен в кадровый департамент для обработки.
Another advantage is that the accuracy of the collected data is not as dependent on the skill of the instrument operator as previously. Еще одно преимущество состоит в том, что точность собранных данных не в такой степени, как прежде, зависит от квалификации съемщика.
The lowest cancer death rates exist in Albania and Uzbekistan, but they are so much lower than the averages for either the EME or the FSE that their reliability and accuracy are questionable. Наименьшими коэффициентами смертности от рака характеризуются Албания и Узбекистан, однако они настолько ниже средних показателей как по странам НРЭ, так и БСС, что их надежность и точность вызывает сомнения.
"Positioning accuracy" (numerically controlled machine tools): determined and presented in conjunction with the requirements below: "Точность позиционирования" (станков с числовым программным управлением): определяется и представляется в соответствии с изложенными ниже требованиями:
Therefore, seismic velocity data, including a brief description of how they were derived, where they apply and an estimate of their accuracy, should be submitted. В этой связи должны быть представлены данные скорости сейсмосъемки, включая краткое описание того, как они были получены, где они применяются и какова их точность.
In this context, the representativeness of the final data for the intended applications is more important than the absolute accuracy of the final emission estimates. В этом контексте репрезентативность окончательных данных, которые предполагается использовать в той или иной области, играет более важную роль, нежели абсолютная точность окончательных оценок выбросов.
It has also published a code of conduct for the ethical and professional administration of elections, which emphasized the norms of demonstrating respect for the law, non-partisanship, transparency, accuracy and service to the voters. Он также опубликовал кодекс поведения для этического и профессионального управления выборами, в котором подчеркиваются нормы, обеспечивающие уважение права, беспристрастность, транспарентность, точность и обслуживание избирателей.
The accuracy of estimates is hampered by the lack of reliable time sequence land-use maps, different standards for forest and non-forest classification, inadequate ground validation of satellite imagery, and the institutional weaknesses of governmental forest departments around the world. Точность расчетов снижается в связи с отсутствием надежных выдержанных во времени карт землепользования, различиями в нормах лесной и нелесной классификации, неадекватной привязкой на местности спутниковых снимков и организационной слабостью лесных ведомств в правительствах многих стран мира.
It is hardly desirable that if an agency can improve on the accuracy of a published statistic, that it should refrain from doing so in order to disguise the deficiencies of the orginal estimate. Крайне желательно, чтобы статистическое ведомство в том случае, если оно может повысить точность публикуемых статистических данных, воздержалось от этого с целью маскировки недостатков первоначальной оценки.
One would think that the data from administrative agencies would be more reliable than survey data, as a consequence of the regulatory systems put in place to review and verify the accuracy of the documents and enforce compliance. Наличие нормативных механизмов, призванных анализировать и проверять точность документов и обеспечивать их соблюдение, казалось бы, позволяет сделать вывод о том, что данные из административных источников должны быть более надежными, чем результаты обследований.
Table 3 below shows the distribution by impact area of the 673 critical recommendations issued during the current reporting period covering the efficiency, accuracy, administration and management of the Organization's resources. В таблице З ниже отражены данные о распределении вынесенных в нынешний отчетный период 673 особо важных рекомендаций по областям отдачи, каковыми являются эффективность, точность, административная деятельность и управление ресурсами Организации.
Until the conclusions of the review are implemented, the Board has no assurance as to the accuracy of the amount payable by UNICEF to the Pension Fund. До завершения этого пересмотра у Комиссии не будет возможности проверить точность расчета сумм, причитающихся Пенсионному фонду.
It should be noted that, while submunition size and accuracy are measurable technical parameters, purpose can only be determined on the basis of a set of criteria relating to the design of a weapon that are more difficult to quantify numerically. Как можно заметить, если размер и точность суббоеприпасов остаются измеримыми техническими параметрами, то установить предназначение можно только исходя из комплекса критериев, имеющих отношение к оружейной конструкции, что труднее поддается цифровому выражению.
(b) Pre-filled questionnaires where Parties are requested to confirm the accuracy of the information taken from past national reporting or to update it; Ь) заранее заполненных вопросников, в которых сторонам необходимо подтвердить точность информации, взятой из прежних национальных отчетов, или обновить ее;
The Secretariat should also strengthen communication and cooperation with the Governments concerned to ensure the accuracy and objectivity of its information and to improve the quality of its reports. Секретариат должен также укреплять связь и сотрудничество с такими правительствами, с тем чтобы обеспечить точность и объективность своей информации и повысить качество своих докладов.
If read-out systems can provide sufficient accuracy and resolution below 15 per cent of full scale, measurements below 15 per cent of full scale are also acceptable. Если считывающие системы способны обеспечивать достаточную точность и разрешение в диапазоне ниже 15% полной шкалы, то результаты измерений в этом диапазоне также считаются приемлемыми.