Whereas in the Italian painting, accuracy and authenticity were intended to give a generic representation of the Indian life, the new one employed them to make a report of a recent historical event. |
В то время как в итальянской живописи точность и достоверность были нужны для того, чтобы дать общее представление о жизни индейцев, Уэст использовал их для создания отчёта о недавнем историческом событии. |
The Ethnologue provides a useful academic starting point; however, its bibliographic references are inadequate, and it rates its own accuracy at only B-C for the area. |
Ethnologue предоставляет полезный отправной пункт; однако, его библиографические ссылки являются недостаточными, и это оценивает свою точность для территории B-C. |
The Board can provide no assurance about the accuracy of the projected cost of Foundation and Extension 1, but considers their delivery within the current budget to be highly unlikely. |
Комиссия не может гарантировать точность прогнозов стоимости системы в базовой конфигурации и дополнительного модуля 1, однако считает возможность их внедрения без превышения утвержденных бюджетных ассигнований крайне маловероятной. |
Most of the tape has audio garbled and the text subtitled and read by a narrator, so the accuracy of the tape is in question. |
На большинстве пленки звучание искажено, а текст подаётся субтитрами и его читает голос за кадром, поэтому точность плёнки остаются под вопросом. |
And if I were their English professor, why, I would give them all an "A" for cleverness but a "D" for accuracy. |
Будь я их учителем языка, я бы поставил им всем пятерку за остроумие, но двойку за точность. |
FICSA agreed that the use of regression was neither necessary nor desirable and was a complication in the methodology that brought neither accuracy, precision nor transparency. |
ФАМГС согласилась с тем, что использование метода регрессионного анализа не является ни необходимым, ни желательным и что его применение усложняет методологию, но при этом не повышает ни точность, ни транспарентность. |
The Board proposed to verify the accuracy of the information on the acknowledgement of the transfer of the assets of UNTAC which it had recently received from the Administration. |
Комиссия предлагает проверить точность информации о подтверждении передачи активов ЮНТАК, недавно полученной от администрации. |
Ms. ABAKA stressed that the availability of summary records was vital not only for Committee members but also for representatives of States parties who must verify their accuracy. |
Г-жа АБАКА подчеркивает, что наличие кратких отчетов крайне важно не только для членов Комитета, но и для представителей государств-участников, которые должны проверить их точность. |
At the same time one has to keep in mind that the application of checks of the type discussed above do not guarantee the accuracy of any particular estimate but can only ensure that a relatively consistent picture is provided by the created data base. |
В то же время необходимо учитывать, что использование проверок вышеупомянутого типа не гарантирует точность любой конкретной оценки, но лишь обеспечивает относительную непротиворечивость созданной базы данных. |
(b) Verify the accuracy and trustworthiness of statements made by persons importing or exporting strategic goods; |
Ь) проверять точность и достоверность сведений, представляемых лицами, осуществляющими импорт или экспорт стратегических товаров; |
Respect for privacy and accuracy are well-established canons of international professional journalism, and expressing the importance of applying these canons scrupulously in the case of indigenous peoples does not create new restrictions. |
Уважение к личной жизни и точность - это давно устоявшиеся принципы международной профессиональной журналистики, и подчеркивание важности скрупулезного соблюдения этих принципов в случае коренных народов не создает никаких новых ограничений. |
The substantial accuracy of his Ethiopian travels has since been demonstrated, and it is considered that he made a real addition to the geographical knowledge of his day. |
С тех пор была показана достаточная точность описания его абиссинских путешествий, и считается, что им сделан реальный вклад в географические познания того времени. |
The Secretariat has indicated to the Fifth Committee that, in the light of the volume of work involved and the need to ensure accuracy, it will not be possible to complete this exercise before late January 1996. |
Секретариат сообщил Пятому комитету, что, учитывая объем предстоящей работы и необходимость обеспечить точность данных, не удастся завершить эту работу ранее чем к концу января 1996 года. |
In this respect, the Ad Hoc Group reached the important conclusion that a combination of the primary network and an auxiliary network should be able to achieve a location accuracy of within 1,000 square kilometres. |
В этом отношении Специальная группа пришла к важному выводу о том, что комбинация первичной сети и вспомогательной сети должна позволять обеспечить точность местоопределения в пределах 1000 квадратных километров. |
This means that, given the modernization of weapons and their capability and accuracy, the threat of weapons of mass destruction has not yet been adequately lessened. |
Это означает, что, учитывая современный уровень разработки оружия, а также его поражающую способность и точность наведения, угроза оружия массового уничтожения уменьшена недостаточно. |
The Unit plans, designs and conducts its work in a manner that ensures quality, which is defined as accuracy, objectivity, fairness, completeness, significance, added value, timeliness and clarity. |
Группа планирует, строит и проводит свою работу таким образом, чтобы обеспечить качество, что определяется как точность, объективность, справедливость, полнота, значимость, дополнительная полезность, своевременность и ясность. |
Since the Insurance, Claims and Compensation Section is only notified by peacekeeping missions in cases of exceptionally complex and/or disputed claims, it is not in a position to verify the accuracy of these statistics. |
Поскольку Секция страхования, исков и компенсации информируется миссиями по поддержанию мира лишь об особо сложных и/или оспариваемых исках, она не в состоянии подтвердить точность этих статистических данных. |
A number of steps had been taken to structure the review process to enhance the accuracy and quality of the analysis as well as its intellectual integrity. |
Был принят ряд мер по разработке структуры процесса обзора, с тем чтобы повысить точность и качество анализа, а также его содержательность. |
Despite repeated efforts from both sides, this matter remains open, although it is believed that its resolution will not have a significant impact on the overall accuracy of the uranium material balance. |
Несмотря на усилия обеих сторон, этот вопрос остается открытым, хотя считается, что его решение не окажет существенного влияния на общую точность баланса уранового материала. |
These are reliable statistics whose accuracy can be proved by the Kuwaiti public authorities and the diplomatic missions of the countries of which these employees are nationals. |
Это надежные статистические данные, точность которых может быть подтверждена государственными органами Кувейта и дипломатическими представительствами стран, граждане которых работают в Кувейте. |
It is for that very reason that we have in past years questioned both the inclusiveness and the accuracy of the way in which this perennial draft resolution purports to address the refugee situation in Africa. |
Именно по этой причине мы в прошлые годы ставили под сомнение как исключительность, так и точность того способа урегулирования ситуации с беженцами в Африке, который предлагается в этом повторяющемся из года в год проекте резолюции. |
These, in turn, may jeopardize the accuracy of accounts, as well as cause inconvenience for staff members; |
Это, в свою очередь, может поставить под угрозу точность счетов, а также создать неудобства для сотрудников; |
Basic inputs for projecting the post adjustment multiplier are provided by the International Civil Service Commission and their accuracy depends on the reliability of the inflation and exchange-rate assumptions used (see para. 87). |
Базовые данные, используемые при прогнозировании множителя корректива по месту службы, предоставляются Комиссией по международной гражданской службе, и их точность зависит от надежности используемых предположений в отношении инфляции и изменений валютных курсов (см. пункт 87). |
GPS-based altimetry - an altitude measuring method which gives high accuracy and absolute altitude for aircraft by using GPS. |
альтиметрию на базе ГПС - метод измерения высоты, который обеспечивает высокую точность и абсолютную высоту для летательных аппаратов с помощью ГПС; |
The Department also routinely coordinates its production of non-recurrent publications with relevant substantive departments and offices, as well as with information offices of the United Nations system, to ensure not only substantive accuracy but also to avoid duplication. |
Кроме того, обыденной практикой стала координация Департаментом выпуска своих непериодических изданий с соответствующими основными департаментами и управлениями, а также информационными отделениями системы Организации Объединенных Наций - это призвано не только обеспечить точность в вопросах существа, но и избежать дублирования. |