Английский - русский
Перевод слова Accuracy
Вариант перевода Точность

Примеры в контексте "Accuracy - Точность"

Примеры: Accuracy - Точность
The LFS will, however, need to be re-weighted to the revised population totals based on the 2011 Census and thus it is unlikely there would be gains in accuracy from modelling or linking directly to Census outputs. Вместе с тем данные ОРС необходимо будет пересчитать с учетом пересмотренной общей численности населения по данным переписи 2011 года, и по этой причине моделирование или увязка непосредственно с результатами переписи вряд ли позволит повысить точность данных.
(c) The accuracy of the input data depended fully on the quality of data submitted by Parties, and therefore Parties should continue improving their data. с) точность входных данных полностью зависит от качества данных, представляемых Сторонами, и поэтому Сторонам следует и далее совершенствовать их данные.
The accuracy of the delineation of enumeration areas and the quality of their representation on a map have a crucial impact on the quality of the data collected. Точность разграничения районов проведения переписи и качество их изображения на карте самым серьезным образом влияют на качество собранных данных.
It provides a structure for comparing existing practices against best practices using five dimensions of data quality: integrity, methodological soundness, accuracy and reliability, serviceability and accessibility, in addition to the so-called prerequisites for data quality. Она обеспечивает структуру для сопоставления существующих методов с передовыми методами, используя для этого пять измерений качества данных: целостность, методологическую обоснованность, точность и надежность, пригодность к использованию и доступность, в дополнение к так называемым предпосылкам для качества данных.
The Fund secretariat further explained that, since it relied on member organizations for reporting of payroll rates and contributions, the complete accuracy of contributions might not be ensured before the closing of accounts. Секретариат Фонда далее пояснил, что, поскольку он использует данные отчетности о заработной плате и взносах, представляемые организациями-членами, абсолютная точность данных о взносах может быть обеспечена только после закрытия счетов.
(a) overall system accuracy, force: +- 1.5 per cent of the full scale of the vertical load or braking force; а) общая точность системы, сила: +-1,5% полномасштабной вертикальной нагрузки или тормозной силы;
First of all, it should be stressed that the holder is and will remain responsible, and thus liable, for the accuracy and the completeness of the information he provides. Во-первых, следует подчеркнуть, что на держателя уже возложена и будет возложена в будущем обязанность и, следовательно, ответственность за точность и полноту передаваемой им информации.
The Secretariat uses sources of information such as registration forms for workshops or meetings, import response forms and notifications of final regulatory action to confirm contact details and to verify the accuracy of such information with designated national authorities prior to updating its database. Секретариат использует такие источники информации, как регистрационные бланки семинаров-практикумов или совещаний, формы ответов относительно импорта и уведомления об окончательных регламентационных постановлениях, с тем чтобы подтвердить контактную информацию и проверить точность такой информации с назначенными национальными органами до обновления базы данных.
The sensitivity shall be at least 0.1% of the full scale and the accuracy shall be better than 0.5% of the full scale. Чувствительность составляет по меньшей мере 0,1% полной шкалы, а точность превышает 0,5% полного масштаба.
In addition, the integration of different systems could increase the level of data accuracy; which could lead to an increased level of final customer satisfaction and confidence of existing systems. Кроме того, интеграция различных систем может повысить точность данных, что способно в конечном итоге увеличить степень удовлетворенности пользователей и укрепить их доверие к существующим системам.
Finland observed that although no significant obstacles have been encountered regarding the implementation of the amendment, the accuracy of publishing the cultivation site data has been discussed at the national and EU level on account of vandalism of field experiments. Финляндия отметила, что хотя никаких значительных препятствий не было отмечено в связи с осуществлением дополнения, точность при опубликовании данных о тестовых полях обсуждалась на национальном уровне и уровне ЕС в связи с фактами вандализма.
The accuracy and quality of the recommendations made by the treaty bodies are crucial attributes that need to be maintained and enhanced so that treaty body recommendations can be used effectively by all stakeholders to promote change at the national level. Основными характеристиками разрабатываемых договорными органами рекомендаций являются их точность и качество, которые необходимо поддерживать и укреплять, с тем чтобы эти рекомендации могли эффективно использоваться всеми заинтересованными сторонами для содействия изменениям на национальном уровне.
In addition to redaction, staff members are required to verify the accuracy of the redaction marker lists and delete the sensitive information from the recording in order to produce a version of the audio-visual recording that can be made accessible to the public. Помимо редактирования сотрудники обязаны проверять точность помеченных изменений и удалять закрытую информацию из записей, с тем чтобы создать такую версию аудиовизуальных материалов, которая может находиться в прямом доступе.
In this regard, the Property Control and Inventory Unit and self-accounting units at UNLB have been reminded of their responsibility to ensure data accuracy and to work closely together when reconciling discrepancies В этой связи Группе контроля за имуществом и инвентарного учета, а также хозрасчетным подразделениям, расположенным на БСООН, указано на их обязанность обеспечивать точность данных и тесно сотрудничать в процессе устранения несоответствий
The working group noted that it was important to improve the accuracy of the systems for determining the geographical position for the carriage of dangerous goods, but that this was only a partial aspect of the working group's overall spectrum of work and interests. Рабочая группа отметила, что важно повысить точность систем для определения географического положения при перевозке опасных грузов, однако это лишь один из аспектов всего комплекса направлений деятельности и интересов рабочей группы.
(e) Any factual information from a source, the accuracy of which cannot be questioned (e.g. the day of the week on a certain date). е) любую фактическую информацию из любого источника, точность которой не может быть подвергнута сомнению (например, день недели, приходящийся на определенную дату).
Each service was asked to verify the accuracy of these uploads by 1 May 2005, and in July 2005 more than fifty Directors-General (DG) and Heads of Service were requested to formally validate their opening operational balances. Каждой службе было предложено проверить точность этой загруженной информации к 1 мая 2005 года, и в июле 2005 года более чем 50 генеральным директорам (ГД) и руководителям служб было предложено официально подтвердить их начальные операционные остатки.
The spatial accuracy of source data (the data linked to buildings and their map coordinates) plays an important role when compiling small area statistics such as grid-based statistics. Пространственная точность исходных данных (данных, связанных со зданиями и их координатами на карте) играет важную роль при компиляции статистики по небольшим районам, например сеточной статистики.
Additionally, the position accuracy of 1981 and 1991 census data on population when aggregated to grids can be examined with geo-referenced data from the Central Population Register already available for those periods. Помимо этого, позиционная точность данных переписей населения 1981 и 1991 годов, отображенных на сетках в агрегированном виде, может быть проверена по имеющим географическую привязку данным Центрального регистра населения, уже имеющимся за соответствующие периоды.
It was noted that performance reviews of regional fisheries management organizations and arrangements and the report of the Secretary-General had identified data accuracy, reporting and sharing as an area in need of considerable improvement. Было отмечено, что в обзорах эффективности работы региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей и в докладе Генерального секретаря точность данных, их представление и обмен ими выделены в качестве области, нуждающейся в существенном улучшении работы.
On the basis of the documents obtained, however, the Panel can confirm that FDA appears to have undertaken consultations to vet laws and regulations, but the Panel is not in a position to verify the accuracy of the information contained in those documents. Однако, исходя из полученных документов, Группа может подтвердить, что УЛХ, как представляется, проводило консультации для внесения поправок в законы и постановления, хотя Группа и не в состоянии проверить точность информации, содержащейся в этих документах.
Ultimately, prediction accuracy was a very important factor for any operational monitoring, and the quality of the data and results should be routinely monitored before such results were provided to end users. В конечном итоге точность прогнозов является очень важным фактором для любых наблюдений в оперативных целях, и качество данных и результаты должны всегда подлежать проверке, прежде чем такие результаты будут предоставлены конечным пользователям.
It strives to improve the timeliness and accuracy of the processing of assessed and voluntary contributions and of information on the status of contributions, a key component of the Organization's cash flow. Она пытается повысить своевременность и точность обработки начисленных и добровольных взносов и информации о положении со взносами, которые являются одним из ключевых источников денежной наличности для Организации.
The relevant accuracy and the degree of data reliability are decisive factors in the selection of monitoring sites, the determination of monitoring frequencies and the choice of laboratory technology and methodologies for data management. Решающими факторами при отборе участков мониторинга, определении частоты мониторинга и выборе лабораторной технологии и методологий для управления данными являются соответствующая точность и степень надежности данных.
The accuracy of the estimation can be improved by increasing the sample size and by adjusting the allowable number of infected tubers in the sample, i.e. the sample tolerance (Table 1). Точность оценки может быть повышена за счет увеличения размера пробы и корректировки допустимого количества инфицированных клубней в пробе, т.е. допуска при оценке совокупности по выборочным данным. (Таблица 1).