Английский - русский
Перевод слова Accidents
Вариант перевода Аварий

Примеры в контексте "Accidents - Аварий"

Примеры: Accidents - Аварий
The Governments of the States parties to the Agreement of 9 September 1994 on the Social Welfare and Health Protection of Citizens Exposed to the Effects of Radiation as a Result of the Chernobyl and Other Radiological Disasters and Accidents and of Nuclear Tests, Правительства государств - участников Соглашения о социальной защите и охране здоровья граждан, подвергшихся воздействию радиации в результате Чернобыльской и других радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний, от 9 сентября 1994 года,
5 vehicles were written off due to accidents Из-за аварий были списаны 5 автомашин
Not from previous accidents. Вовсе не от предыдущих аварий.
Do you never have accidents? Вы так водите... Аварий не было?
We've got scores of accidents. У нас здесь много аварий.
Monthly traffic accidents and incidents reduced Сокращение месячного числа дорожных аварий и происшествий
Technical investigation of causes of accidents and incidents? техническое расследование причин аварий и инцидентов
C. Mitigation of the consequence of accidents С. Смягчение последствий аварий
(b) High amount of accidents; Ь) большое количество аварий;
Achieved. 165 vehicle accidents Выполнено. 165 автомобильных аварий
Providing liability compensation for accidents. выплаты компенсации в случае аварий;
There are many accidents and a light fire. Будет много аварий и огня.
Some accidents involving nuclear-powered spacecraft have been reported in the past. В прошедшие годы сообщалось о ряде аварий, связанных с космическими аппаратами с ядерными источниками энергии на борту.
Description of possible potential accidents. ё) описание возможных аварий, которые могут иметь место.
Many accidents there are every day? А сколько происходит аварий?
Provided there are no accidents. При условии отсутствия аварий.
(c) Exposures in accidents с) Облучение в случае аварий
Don't get in any more accidents. И больше никаких аварий.
The NTSB investigates and reports on aviation accidents and incidents, certain types of highway crashes, ship and marine accidents, pipeline incidents, and railroad accidents. NTSB расследует и документирует все аварии в гражданской авиации, определённые виды автомобильных аварий, аварии на морском, железнодорожном и трубопроводном транспорте.
There is increased focus on emergency preparedness and response to possible nuclear accidents that are beyond design-basis accidents. Серьезное внимание уделяется повышению уровня готовности к чрезвычайным ситуациям, которые выходят за рамки проектных аварий.
Many accidents resulted from the icy conditions of the road. Много аварий произошло из-за обледенения дорог.
Sub-standard ships and shipping practices create a higher than normal risk of serious accidents. Неполноценные суда и практика их эксплуатации создают чрезмерный риск серьезных аварий.
Maybe there's fewer accidents, so there's public healthbenefits. Возможно, снизится количество аварий, что позитивно дляобщественного здоровья.
Contingency plans for handling accidents involving chemicals are put in place. Составлены и приняты планы действий на случай аварий, связанных с химическими веществами.
ICRP-64 supplements ICRP-60 by addressing the probabilistic aspects of unplanned events and accidents. Документ МКРЗ-64 дополняет документ МКРЗ-60 в том плане, что в нем рассматриваются вероятностные аспекты незапланированных событий и аварий.