Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Accessibility - Доступность"

Примеры: Accessibility - Доступность
These variables are divided into six groups: peripherality and accessibility; export concentration; convergence of export destination; dependence upon imports of energy; reliance upon external finance; and proneness to natural disasters. Эти переменные разбиты на шесть групп: периферийность месторасположения и доступность; концентрация экспорта; приближенность районов, в которые направляется экспорт; зависимость от импорта энергоносителей; зависимость от внешнего финансирования; и подверженность стихийным бедствиям.
Priority for sites was based on a number of factors, including the Milošević indictment, exposed bodies, alleged numbers, personnel security and accessibility of the sites. Приоритет объектов основывался на целом ряде факторов, включая обвинительные заключения в отношении Милошевича, наличие тел на поверхности, предполагаемое количество, наличие сотрудников безопасности и доступность объектов.
However, to contribute fully to economic and social development, the transportation sector must be efficient and environmentally sound, must be safe and must provide mobility and accessibility on an equitable basis to all sectors of society. Вместе с тем, с тем чтобы транспортный сектор в полной мере способствовал экономическому и социальному развитию, он должен быть эффективным и экологически рациональным и безопасным и обеспечивать для всех секторов общества мобильность и доступность на справедливой основе.
It depends largely on government policies aimed at promoting domestic employment at lower skill levels, ensuring availability and accessibility of essential services to the poor, and investments in the building of efficient and accessible infrastructure services. Важнейшую роль в ее решении играет и государственная политика, направленная на стимулирование местной занятости среди низкоквалифицированной рабочей силы, обеспечение и доступность важнейших услуг для бедных слоев населения, а также поощрение инвестиций в создании эффективной и доступной инфраструктуры услуг.
Where mechanisms exist, it is critical to secure their availability to and accessibility by all children, without discrimination, and to ensure that they act in an ethical, effective and child-sensitive manner and pursue the best interests of the child at all times. В государствах, в которых подобные механизмы существуют, крайне важно обеспечивать их приемлемость и доступность для всех детей без какой бы то ни было дискриминации и их эффективную работу с учетом этических норм и потребностей ребенка, равно как и неизменное соблюдение наилучших интересов ребенка.
Development of GIS and grid-based statistics definitely offers a new dimension in understanding the mission of national statistics and the vision of wide accessibility and applicability of statistical data. Развитие ГИС и статистических сеток, бесспорно, позволяет взглянуть на предназначение национальной статистики под иным углом зрения, повышая доступность и расширяя применимость статистических данных.
Governments should ensure the accessibility of effective assessment and treatment, as well as rehabilitation services with trained personnel, for all drunk-driving offenders, but especially for habitual offenders and those addicted to alcohol. Правительствам следует обеспечить доступность эффективного медицинского обследования и лечения, а также служб реабилитации с квалифицированным персоналом для всех нарушителей, управлявших транспортным средством под воздействием алкоголя, особенно для многократных нарушителей и водителей, имеющих алкогольную зависимость.
Both the public and internal affairs officers have responded positively to the clear and easy-to-understand content of the pamphlet, and to the accessibility to the stands displaying the booklet in almost all subordinate units of the Ministry of Internal Affairs. Четкое и доходчивое содержание указанного буклета, доступность к соответствующим наглядным стендам, на которых он размещен, практически во всех нижестоящих подразделениях МВД вызвали положительный резонанс как со стороны граждан, так и сотрудников органов внутренних дел.
The new payroll system replaced manual payroll processing, increased online accessibility of information through an electronic database, and removed payroll anomalies by simplifying the system. Новая система выплаты заработной платы позволила заменить ручную обработку соответствующих документов, повысить доступность в диалоговом режиме информации, содержащейся в электронной базе данных, и ликвидировать существовавшие в системе выплаты заработной платы отклонения путем упрощения этой системы.
The accessibility of cultural values is related to the exercise of cultural rights by all citizens, while diversity is related to the fostering of the riches of different cultural identities, and the need to deepen the area of artistic works and artistic freedoms. Доступность культурных ценностей означает осуществление культурных прав всеми гражданами, тогда как принцип разнообразия отражает цель пополнения общего культурного достояния богатствами различных культур и необходимость глубокого изучения кладезя художественных произведений и развития свободы творчества.
After the introduction of the reform of the health care system in the rural community - the anticipated positive effects of the reform did not become apparent in the years 2000-2002 with regard to the structure, quality and accessibility of medical care. В 2000 - 2002 годах ожидавшихся положительных результатов проведенной в сельских районах реформы системы медицинского обслуживания в таких областях, как структура, качество и доступность медицинского обслуживания, увидеть так и не удалось.
Training with us you will understand the democracy of Karate! Its accessibility for all and each, its ability to give everyone the thing he tends to find! Тренируясь с наши, Вы поймете демократию каратэ, ее доступность для всех и для любого, возможность дать каждому то, что он стремьтся найти.
Pursuant to article 3 of the Education Act, the equal rights of all citizens and the accessibility of all levels of education are among the fundamental principles behind State education policy. В соответствии со статьей 3 Закона Республики Казахстан "Об образовании" одним из основных принципов государственной политики в области образования является равенство прав всех граждан республики и доступность образования всех уровней для населения.
(a) To maintain accessibility to the shaft by treating and repairing the galleries situated at -150 m and, possibly, to dig alcoves for additional testing; а) обеспечить доступность объекта посредством проведения восстановительных работ в штольнях на глубине 150 метров и возможной вырубки ниш для проведения дополнительных исследований;
A 2002-2007 United Nations Development Assistance Framework report noted that available data has shown that the availability and accessibility to quality health care services in Nigeria is poor. CEDAW urged Nigeria to continue its efforts to improve the health infrastructure. В Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на 2002-2007 годы отмечалось, что имеющиеся данные свидетельствуют о том, что обеспеченность качественными медицинскими услугами и их доступность в Нигерии находятся на низком уровне121.
In rural areas, the accessibility of care is between 60 and 65 per cent depending on the district, and use is between 40 and 50 per cent. В сельской местности доступность услуг, в зависимости от района, составляет Доступ к медицинским услугам, в зависимости от конкретных районов, имеют -65%, а их использование сельских жителей, из которых этими услугами практически пользуются 40-50%.
Accessibility to and for minority communities Доступ к общинам меньшинств и доступность в их интересах
Awareness and Accessibility of Manuals Повышение осведомленности о руководствах и их доступность
A second related aspect, has been accessibility of governments to private and public databases; the ability of the governments to purchase information on individuals for use in law enforcement from private databases are often voluntarily compiled and shared voluntarily with governmental authorities. Второй связанный с этим аспект - доступность для государства частных и общедоступных баз данных, возможность приобретения государствами информации о частных лицах для использования в правоохранительной практике из частных баз данных.
I merely mentioned its accessibility... and the fact that the bank may be able to arrange for its purchase. я просто упом€нул его доступность и на факт, что банк мог бы устроить его покупку.
C. Accessibility 56 - 60 13 С. Доступность 56-60 15
X. Accessibility of the Committee's meetings Х. Доступность заседаний Комитета
(c) Accessibility of education. с) доступность образования.
(a) Accessibility of energy; а) доступность энергоресурсов;
(a) Accessibility to health services а) Доступность служб здравоохранения