Accessibility is a precondition for persons with disabilities to live independently and participate fully and equally in society. |
Доступность является предварительным условием для обеспечения инвалидам возможности вести независимый образ жизни и всесторонне участвовать в жизни общества наравне с другими. |
Accessibility should be viewed as a disability-specific reaffirmation of the right of access. |
Доступность следует рассматривать в качестве подтверждения права на доступ конкретно для инвалидов. |
Accessibility included not only wheelchairs, ramps and toilets, but also universal design, Braille and other modern technologies. |
Доступность включает не только инвалидные коляски, пандусы и туалеты, но и инклюзивные проектные решения, использование шрифта Брайля и другие современные технологии. |
Accessibility relates to the provision of suitable services and assistance through regular organizations and facilities. |
Доступность касается предоставления какой-либо надлежащей услуги или помощи с использованием постоянных объектов инфраструктуры и организаций. |
Accessibility is crucial to providing the health care people need. |
Доступность имеет важнейшее значение для обеспечения потребностей населения в медицинских услугах. |
Accessibility and user friendliness are also key factors for the success of a Single Window project. |
Ключевыми факторами, определяющими успех проекта создания "единого окна", также являются доступность и удобство для пользователей. |
Accessibility: business solutions to overcoming shortcomings and/or lack of infrastructure. |
Физическая доступность: бизнес-решения проблемы нехватки и/или отсутствия инфраструктуры. |
Accessibility to all public transport is also made mandatory under this law. |
Этот же закон обязывает обеспечить доступность на всем общественном транспорте. |
Accessibility is one of the important principles of the civil service. |
Одним из важных принципов государственной службы является ее доступность. |
Accessibility for all potential users, including those with disabilities and the elderly, is essential to ensure equal mobility opportunities. |
Для обеспечения равных возможностей мобильности необходимо учитывать доступность транспорта для всех потенциальных пользователей, включая инвалидов и престарелых. |
Accessibility: how to guarantee access to and by beneficiaries, especially marginalized groups? |
Доступность: как гарантировать доступ к благому управлению и пользование его результатами для бенефициаров, в частности маргинализованных групп? |
Accessibility of public passenger transportation is, according to the Green Paper, one of the basic social rights of the European citizen. |
Как отмечалось в "Зеленой книге", доступность общественного пассажирского транспорта является одним из основных социальных прав европейских граждан. |
Accessibility, reliability, and the speed of information processing and provision to a great extent determines profit and other results of their performance. |
Доступность, достоверность, скорость обработки и предоставления информации в значительной мере определяет прибыль и прочие результаты их работы. |
Accessibility for the disabled was evaluated by West Virginia University in 2005. |
Доступность для инвалидов в 2005 году оценивали специалисты из Университета Западной Виргинии. |
Accessibility in many contexts can be related to the ease of use for people with disabilities and comes under usability. |
Доступность во многих контекстах может быть связана с легкостью использования для людей с ограниченными возможностями и происходит согласно юзабилити. |
Accessibility can be viewed as the "ability to access" and benefit from some system or entity. |
Доступность может рассматриваться как «возможность доступа» и получения пользы от какой-либо системы или сущности. |
Accessibility tools (e.g., screen readers) are called Clients in MSAA because they consume and interact with UI information from an application. |
Доступность инструментов (например, средства чтения с экрана), называются клиентами в MSAA, потому что они потребляют и взаимодействуют с UI информацией из приложения. |
Accessibility of data: internal and external users. |
Доступность данных: внутренние и внешние пользователи. |
Accessibility is not the concern of a specific social group but is an essential prerequisite for the advancement of all. |
Доступность не является предметом заботы отдельной социальной группы, а представляет собой важнейшую предпосылку для улучшения положения всех. |
Accessibility: The public will expect much greater access to statistical information and at finer levels of detail. |
Доступность: Пользователи будут стремиться получить более широкий доступ к статистической информации с более высоким уровнем детализации. |
In particular, the Accessibility and Research initiative, builds on The Public Expectations of Post-Secondary Education Project. |
В частности, инициатива "Доступность и исследования" опирается на результаты проекта "Ожидания общественности в сфере системы послешкольного образования". |
C. Accessibility with poor Internet access |
С. Доступность в случае отсутствия качественного доступа к Интернету |
Accessibility would continue to be improved and training programmes would continue to be implemented to ensure better employment opportunities for the disabled. |
По-прежнему будет улучшаться доступность, и по-прежнему будут осуществляться программы профессиональной подготовки для обеспечения лучших условий занятости инвалидов. |
Accessibility to modern energy will mean that energy must be available at prices that are both affordable and sustainable. |
Доступность современных видов энергии будет означать, что энергоресурсы должны продаваться по ценам, являющимся как приемлемыми, так и устойчивыми. |
Accessibility and affordability of HIV/AIDS drugs remains another challenge. |
Все еще является проблемой доступность медикаментов для лечения ВИЧ/СПИДа. |