Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Accessibility - Доступность"

Примеры: Accessibility - Доступность
Easier accessibility: proliferation risks have increased markedly in recent decades with the easier accessibility of sensitive nuclear technologies made available through clandestine supply networks that span the globe and by the dissemination of weapons design information. Более легкая доступность: риски распространения за последние десятилетия значительно возросли ввиду облегчения доступа к чувствительным ядерным технологиям через тайные сети поставок, охватывающие весь земной шар, и распространение информации о конструкции оружия.
Replies from States members of the European Union indicate that a number of national codes have been adopted for accessibility and barrier-free environment based on the principles of securing mobility and full accessibility for persons with disabilities. З. Ответы государств - членов Европейского сообщества свидетельствуют о том, что было принято несколько соответствующих национальных кодексов, гарантирующих доступность и устранение различных препятствий на основе принципа обеспечения мобильности и полной доступности для инвалидов.
Under article 5, as its title "Public accessibility of legal texts" suggests, the requirement of public accessibility and systematic maintenance applies to legal texts regulating procurement. Согласно статье 5, как на это указывает ее название "Доступность для общественности правовых документов о закупках", требование предоставления и систематического обеспечения публичного доступа применяется к правовым документам, регулирующим вопросы закупок.
Accessibility has a number of dimensions, including economic accessibility. Доступность заключает в себе ряд аспектов, в том числе экономическую доступность.
Insurance contracts, road accessibility, accessibility to emergency services, accessibility coordinators and authorized personal, authorities of the commissioner, penalties, legal prosecution and other issues. Закон касается и таких вопросов, как доступность контрактов страхования, автомобильных дорог и экстренных услуг, координаторы по вопросам доступа и другой уполномоченный персонал, полномочия председателя комиссии, штрафные санкции, юридическое преследование и т.д.
It is noted that the accessibility and quality of family planning counselling services remain to be improved towards targeted groups. Отмечается, что доступность и качество консультирования по вопросам планирования семьи для целевых групп по-прежнему нуждаются в улучшении.
One of the basic principles on which health care in the Republic of Macedonia rests is the principle of accessibility. Один из базовых принципов, на которых строится здравоохранение в Республике Македония, это его доступность.
Local authorities are encouraged to develop comprehensive land development plans and to increase accessibility to rental housing in such plans. Местным органам управления рекомендуется разрабатывать всеобъемлющие планы застройки земельных участков и повышать доступность арендного жилья в рамках таких планов.
Architectural accessibility is of concern, and the exact number of facilities architecturally accessible for the disabled remains unavailable. Причиной для беспокойства является архитектурная доступность, при этом по-прежнему отсутствуют точные данные о количестве объектов, доступных для инвалидов с архитектурной точки зрения.
Finland has pushed to improve the accessibility of education, study materials and student selection through various measures. Финляндия стремится улучшить доступность образования, учебных материалов и отбор учащихся с помощью различных мер.
In its report OSCE paid attention to the accessibility of polling stations. В своем докладе ОБСЕ обратила внимание на доступность избирательных участков.
The index also provides information to service providers on how they can further develop their accessibility. Индекс также предоставляет информацию провайдерам услуг о том, как они могут дополнительно улучшить их доступность.
The high accessibility of education for women positively affects employment through the higher quality employees and better development prospects. Широкая доступность образования для женщин позитивно влияет на возможности трудоустройства благодаря повышению уровня подготовки работников и улучшению перспектив профессионального роста.
Physical accessibility: Health facilities must be within accessible distance for all children, pregnant women and mothers. Ь) физическая доступность: медицинские учреждения и оборудование должны находиться на доступном расстоянии для всех детей, беременных женщин и матерей.
Physical accessibility may require additional attention to the needs of children and women with disabilities. Физическая доступность может потребовать дополнительного внимания к потребностям детей и женщин с инвалидностью.
These mechanisms should follow criteria that include: accessibility, legitimacy, predictability, equitability, rights compatibility, transparency, continuous learning and dialogue. Эти механизмы должны соответствовать критериям, которые включают в себя: доступность, законность, предсказуемость, равноправие, соответствие нормам в области прав человека, транспарентность, непрерывное обучение и диалог.
The Convention does not create any new rights; indeed, accessibility should not be viewed as a new right. В Конвенции не содержится каких-либо новых прав; доступность действительно не должна рассматриваться в качестве нового права.
It goes on to describe in detail how the accessibility of information and communication can be ensured in practice. Далее в ней подробно описывается то, каким образом доступность информации и связи может быть обеспечена на практике.
The availability, accessibility, acceptability and quality of health-related services should be facilitated and controlled by States. Наличие, доступность, приемлемость и качество услуг, связанных с охраной здоровья, должны поощряться и контролироваться государством.
Food is increasingly being imported, with an impact on the price and on its economic accessibility. Продовольствие в возрастающем объеме импортируется, и это оказывает воздействие на продовольственные цены и на экономическую доступность продуктов питания.
Other key criteria include acceptability and accessibility of information. Другие ключевые критерии включают приемлемость и доступность информации.
These laws thus restrict the availability and accessibility of mental health services and expose women to a greater risk of suicide. Таким образом, эти законы ограничивают наличие и доступность услуг по охране психического здоровья и подвергают женщин повышенному риску самоубийства.
The collection and public accessibility of data on women's political participation has improved. Улучшился сбор данных об участии женщин в политической жизни и расширилась их доступность для общественности.
The data quality and accessibility should be improved to provide evidence-based information for policy decisions and public debate. В целях совершенствования фактологической основы политических решений и публичных дискуссий следует повысить качество данных и расширить их доступность.
In addition, the principles of equality and non-discrimination require that participatory processes and mechanisms meet the standards of availability, accessibility, adaptability and acceptability. Кроме того, для соблюдения принципов равенства и недискриминации необходимо обеспечить наличие процессов и механизмов участия, их доступность, возможность адаптации и приемлемость в соответствии с установленными стандартами.