Английский - русский
Перевод слова Accessibility

Перевод accessibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступность (примеров 1277)
Target 3.B Enhance the accessibility and usability of public transportation Повысить доступность и удобство использования общественного транспорта
Coalitions should ensure accessibility and prompt action, lobby for support of their protection initiatives and build contact with the media, including reinforcing and institutionalizing networking with journalists. Коалиции должны обеспечить доступность и оперативную деятельность, поддержку реализации инициатив по их защите и налаживание контактов со средствами массовой информации для укрепления и организационного оформления сетей для совместной работы с журналистами.
Considerations of sanitation, accessibility and physical security when accessing facilities are addressed implicitly insofar as the Millennium Development Goal indicator excludes shared public toilets. Construction and maintenance are specifically contemplated, but apart from that, access is not further specified. Санитарное состояние и доступность санитарно-технических объектов и физическая безопасность при их использовании учитываются косвенно, поскольку показатель Целей развития тысячелетия не включает общественные туалеты, Конкретно рассматривается сооружение и содержание объектов, но помимо этого доступ не оговорен.
How is energy demand generated or reduced and by what means (such as heat insulation, energy-efficient appliances, geographical accessibility)? Каким образом и за счет чего повышается или сокращается спрос на энергию (например, теплоизоляция, энергосберегающие приборы, территориальная доступность)?
(c) Accessibility of education. с) доступность образования.
Больше примеров...
Доступа к (примеров 571)
The Ministry of Health, Welfare and Sport is funding a plan to improve accessibility, which will continue to run in 2007. Министерство здравоохранения, социального обеспечения и спорта финансирует план улучшения доступа к приютам, осуществление которого в 2007 году будет продолжено.
(c) Develop, promulgate and monitor implementation of minimum national standards and guidelines for the accessibility of public facilities and services; с) разработки, введения в действие и мониторинга применения национальных стандартов и принципов обеспечения доступа к общественным зданиям и службам;
The one-time provision of $10,000 will cover the cost of web applications and dissemination tools to support the efforts of the Division to improve accessibility to technical material, publications and events across multiple domains. Единовременные ассигнования в объеме 10000 долл. США предназначены для покрытия расходов на разработку веб-приложений и инструментов распространения информации в поддержку усилий Отдела по улучшению доступа к техническим материалам, публикациям и информации о мероприятиях через разные домены.
Notes the ongoing efforts of the secretariat in developing the new website, and calls upon the UNCTAD secretariat to ensure that priority is given to keeping the website's content up to date, and to enhancing the site's functionality, accessibility and usability. отмечает усилия, прилагаемые секретариатом в процессе создания нового веб-сайта, и призывает секретариат ЮНКТАД обеспечить уделение первоочередного внимания постоянному обновлению содержания этого веб-сайта, расширению функций веб-сайта и возможностей доступа к нему и повышению степени удобства использования.
Current activities that were in line with the Convention included community-based rehabilitation programmes, training for caregivers and measures to improve building accessibility. Мероприятия, которые осуществляются в настоящее время в соответствии с Конвенцией, включают программы реабилитации на базе местного сообщества, подготовку лиц, осуществляющих уход за инвалидами, и меры по улучшению доступа к зданиям.
Больше примеров...
Доступ к (примеров 278)
The code boundary indicates the programmatic boundaries between applications that provide UI accessibility information and accessibility tools that interact with the UI on behalf of users. Код границы указывает на программную границу между приложениями, которые предоставляет UI доступ к информации и доступными средствами, которые взаимодействуют с UI от имени пользователей.
Despite the availability of life-prolonging drugs such as antiretroviral therapies, accessibility to those drugs is restricted because of their prohibitive cost. Несмотря на существование продлевающих жизнь лекарств, таких как антиретровирусные препараты, доступ к этим лекарствам ограничен из-за их непомерно высокой стоимости.
Improve presentation and accessibility of information on implementation activities (national submissions, reviews, greenhouse gas (GHG) information system) Улучшить презентацию и доступ к информации о деятельности по осуществлению (национальные материалы, обзоры, системы информации о парниковых газах (ПГ)
Twenty-three of the 83 Governments providing information reported that there are no standards which require accessibility to the built environment. Двадцать три из 83 представивших ответы правительств сообщили, что в их странах не имеется каких-либо стандартов, в соответствии с которыми требовалось бы обеспечивать доступ к созданным человеком объектам материального окружения.
The Committee recommends that the State party increase the coverage and accessibility of medical services for women, in particular in rural areas, and increase the training of health professionals, including midwives, in rural areas and in indigenous communities. Комитет рекомендует государству-участнику расширить охват женщин, особенно женщин в сельских районах, медицинским обслуживанием и облегчить их доступ к нему, а также расширить масштабы профессиональной подготовки медиков, в том числе акушерок, в сельских районах и в общинах коренных народов.
Больше примеров...
Доступными (примеров 45)
To the extent that the high prevalence of traditional methods is the result of constraints in accessing modern methods, it indicates that efforts to improve the accessibility and affordability of modern methods are still necessary to ensure universal reproductive health. Поскольку широкое распространение традиционных методов является результатом ограниченности доступа к современным методам, очевидно, что для охраны репродуктивного здоровья в общемировом масштабе необходимо приложить усилия для того, чтобы современные методы стали более доступными и дешевыми.
As resources permit, older pages are corrected to address accessibility issues. По мере появления необходимых ресурсов вносятся исправления в ранее созданные страницы, с тем чтобы сделать их доступными.
The Philippines welcomed efforts to make United Nations documents more accessible to persons with disabilities, and viewed the establishment of accessibility centres as a concrete and positive step in that direction. Филиппины приветствуют усилия, направленные на то, чтобы сделать документы Организации Объединенных Наций более доступными для инвалидов, и считает создание центров поддержки доступной среды конкретным и позитивным шагом в этом направлении.
Accessibility of data was key to accountability, and such data was only useful if it became available to all those involved in the process. Доступность данных является ключевым фактором ответственности, причем такие данные имеют ценность только тогда, когда они становятся доступными для всех участников этого процесса.
The alterations to improve physical accessibility were designed by professional design firms to include ways of making the galleries of the Chambers accessible, improving circulation for mobility-impaired staff and providing ramps (rather than lifts) to podiums. Профессиональные конструкторские компании разработали изменения, позволяющие улучшить физическую доступность, с тем чтобы сделать галереи залов заседаний доступными, улучшить возможности для передвижения сотрудников, которые не могут передвигаться самостоятельно, и установить пандусы (вместо подъемных устройств) на подиумы.
Больше примеров...
Доступе (примеров 49)
Some representatives indicated that the issue of accessibility of alternative development products to international markets should be considered. Представители неко-торых делегаций отметили, что необходимо рас-смотреть вопрос о доступе продукции альтер-нативного развития к международным рынкам.
The main obstacles impeding older persons from gaining and retaining employment are discrimination, mobility and accessibility limitations, and rapid changes in required skill sets. Основными препятствиями, мешающими пожилым людям получать рабочие места и сохранять их, являются дискриминация, ограничения в мобильности и доступе и быстрое изменение необходимых навыков.
Other non-commercial energy sources, including firewood, animal wastes, bagasse, crop residues and charcoal, are also used in rural areas of China according to accessibility. Другие имеющиеся в свободном доступе энергоносители, включая топливную древесину, отходы жизнедеятельности животных, багассу, растительные остатки и древесный уголь, также используются в сельских районах Китая в зависимости от того, где что имеется.
WHO ensures accessibility to the main entry points to buildings at its premises in Geneva by installing wheelchair ramps and lifts throughout the buildings as needed; providing dedicated toilet facilities in all buildings; and constructing easily accessible parking spaces. Во всех подразделениях ЮНИСЕФ начат диалог по вопросам более систематического учета проблематики инвалидов на предмет обеспечения разнообразия на рабочих местах, проведения надлежащей кадровой политики, удовлетворения потребностей инвалидов в физическом доступе, услугах и оборудовании.
Turning to the question of public accessibility of information, for product information as for other information one can distinguish between the passive and active aspects of providing access to information (broadly corresponding in turn to articles 4 and 5 of the Convention). Возвращаясь к вопросу о доступе общественности к информации - это касается и информации о продукции, и других видов информации - можно выделить пассивный и активный аспекты предоставления доступа (в общих чертах соответствующие статьям 4 и 5 Конвенции).
Больше примеров...
Специальных возможностей (примеров 11)
The list will help coordinate finding, identifying, discussing and fixing accessibility related issues in the Debian Operating System. Список должен помочь в координации обнаружения, идентификации, обсуждения и исправления специальных возможностей и связанных вопросов в операционной системе Debian.
These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document. Во время экспорта документов они доступны для инструментов специальных возможностей и в виде альтернативных тегов.
To enable accessibility applications for Windows CardSpace, mark the check box. Changes will take effect the next time you start Windows CardSpace. Чтобы включить приложения специальных возможностей для Windows CardSpace, установите флажок. Изменения вступят в силу при следующем запуске Windows CardSpace.
Enable text access for accessibility tools Использование специальных возможностей для текста
Accessibility tools can read this text. Этот текст распознается средствами специальных возможностей.
Больше примеров...
Доступной среды (примеров 23)
There were federal programmes that supported improved accessibility for persons with disabilities, as well as children whose parents were persons with disabilities. Существуют федеральные программы, направленные на расширение доступной среды для людей с ограниченными физическими возможностями и предусматривающие поддержку детей, родителями которых являются люди с ограниченными возможностями.
A national accessibility plan had been implemented in 2010 and laws to combat discrimination against persons with disabilities had been strengthened. В 2010 году был реализован национальный план по обеспечению доступной среды и были усилены законы о борьбе с дискриминацией в отношении людей с ограниченными возможностями.
ECA, ECLAC, ESCWA, UNICEF and WHO have called for strengthening the evidence base on disability, and for improved monitoring and evaluation of policies, legislation, plans and programmes, and have recommended increased, concerted efforts on disability and accessibility. ЭКА, ЭКЛАК, ЭСКЗА, ЮНИСЕФ и ВОЗ призвали укрепить фактологическую базу по инвалидности и усовершенствовать системы мониторинга и оценки стратегий, законодательства, планов и программ, а также рекомендовали активизировать и консолидировать усилия, связанные с инвалидностью и созданием доступной среды.
In addition, a new policy relating to employment and accessibility for staff members with disabilities has been issued, setting out policies relating to employment opportunities and the availability of reasonable accommodation for these staff members (ibid., para. 89). Кроме того, была разработана новая стратегия в отношении трудоустройства и создания доступной среды для сотрудников с ограниченными возможностями, в которой определяется политика в отношении возможностей трудоустройства и наличия разумных условий для доступа указанных сотрудников (там же, пункт 89).
Accessibility is both a means and the goal for the inclusion and participation of persons with disabilities in society and development. Создание доступной среды является и средством, и целью интеграции инвалидов в жизнь общества и процесс развития и обеспечения их участия в них.
Больше примеров...
Accessibility (примеров 9)
Accessibility is the design of products, devices, services, or environments for people with disabilities. Доступность (англ. accessibility) - создание продуктов, устройств, сервисов или окружающей среды для людей с ограниченными возможностями.
She was a keynote speaker at the Fourth International Conference on Software Development for Enhancing Accessibility and Fighting Info-exclusion (DSAIE 2012). Она была ключевым оратором на IV Международной конференции разработки программного обеспечения для повышения доступности и борьбы с исключением из информационного поля людей с ограниченными возможностями (англ. Fourth International Conference on Software Development for Enhancing Accessibility and Fighting Info-exclusion, DSAIE 2012).
The following Active Accessibility versions have been released: The motivating factor behind the development of MSAA was to allow an available and seamless communication mechanism between the underlying operating system or applications and assistive technology products. Следующие версии Active Accessibility были выпущены: Мотивирующим фактором развития MSAA заключалась в предоставлении доступа и бесшовный коммуникационный механизм между основной операционной системы и приложений вспомогательных технологических продуктов.
Existing APIs include: Android Accessibility Framework Apple Accessibility API AT-SPI IAccessible2 Microsoft Active Accessibility (MSAA) Microsoft UI Automation Java Access Bridge Screen readers can query the operating system or application for what is currently being displayed and receive updates when the display changes. Android Accessibility Framework Apple Accessibility API AT-SPI IAccessible2 Microsoft Active Accessibility (MSAA) Microsoft UI Automation Java Access Bridge Экранные считыватели могут напрямую запрашивать информацию об элементах показанных на экране и об его обновлении у операционной системы или приложения.
Accessibility Task Force Worked with organizations, vendors and others to promote Web accessibility. Accessibility Task Force Работа с организациями, продавцами и другими для улучшения веб-совместимости.
Больше примеров...
Доступом (примеров 30)
Actors in physical planning need more knowledge on functional capacity and how the process of ageing interacts with physical environmental barriers in the generation of accessibility problems. Лицам, которые занимаются физическим планированием, необходимо больше знать о функциональных возможностях и о том, каким образом процесс старения взаимосвязан с физическими барьерами в условиях реальной обстановки в плане создания проблем с доступом.
Its aim is, inter alia, to raise awareness and to campaign for better accessibility to public areas, employment and training. Она преследует цель, в частности, повысить осведомленность об этой проблеме и добиваться улучшения положения с доступом в общественные места, трудоустройством и профессиональной подготовкой.
These include increasing accessibility problems, unsafe operating environments and decreasing respect for United Nations immunity in the field. К ним относятся: нарастание проблем, связанных с доступом к нуждающемуся населению, опасные условия работы и растущее неуважение иммунитета Организации Объединенных Наций на местах.
Women have equal access with men to the health services in Jamaica; in fact, accessibility to basic health care services has been bolstered by the Government's removal of user fees on April 1, 2008. Ямайские женщины пользуются равным с мужчинами доступом к медицинскому обслуживанию; при этом следует отметить, что правительство расширило доступ к основным услугам здравоохранения, упразднив плату за пользование ими с 1 апреля 2008 года.
The technological considerations related to dissemination and accessibility were no longer an issue, i.e. for many of the organizations there were no longer any technical barriers to disseminating information. Проблема использования новых технологий в связи с распространением информации и доступом к ней более не поднималась, поскольку многие организации более не отмечают каких-либо технических препятствий для распространения информации.
Больше примеров...
Доступу (примеров 33)
(Promote, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, the accessibility to all without discrimination, including the must vulnerable groups of the population, of such pharmaceuticals or medical technologies and their affordability for all.) (Содействие, согласно соответствующим нормам международного права, включая международные соглашения, доступу всех без какой-либо дискриминации, включая наиболее уязвимые группы населения, к таким фармацевтическим препаратам или медицинским технологиям, а также обеспечению их доступности по ценам для всех.)
Beyond physical accessibility, economic barriers often prevent access to remedies. Помимо физической доступности, доступу к средствам правовой защиты нередко препятствуют экономические барьеры.
Particular attention should be paid to health and the accessibility of health resources and to a holistic and long-term strategy for ageing, taking into account the specific circumstances in each country. Вместе с тем необходимо уделять особое внимание охране их здоровья и доступу к службам здравоохранения и выработать общую и долгосрочную стратегию в области старения с учетом особенностей каждой страны.
The e-mail address is available to facilitate public requests for information about the register, its collection of data, the interpretation of the information contained therein and its accessibility. В целях содействия обработке запросов общественности о представлении информации, касающейся регистра, осуществляемого по его линии сбора данных, толкования содержащейся в нем информации и доступу к нему, предусмотрен адрес электронной почты.
Through the Accessibility and Research Project, the CMEC is working with all jurisdictions and key stakeholders to review barriers to accessibility of post-secondary education and identify ways of enhancing access to post-secondary education. В рамках проекта "Доступность и исследования" СМПК осуществляет деятельность на всех территориях и работает со всеми участниками в целях изучения факторов, препятствующих доступу к послешкольному образованию, и выявления путей расширения его доступности.
Больше примеров...
Физической (примеров 114)
Many delegations informed the Meeting of their Governments' efforts to improve accessibility to the physical environment and transportation for persons with disabilities. Многие делегации информировали Совещание об усилиях их правительств по облегчению доступа к физической среде и транспорту для людей с инвалидностью.
Systematic appraisal of environmental accessibility represented a prerequisite in promoting the human rights for all in the context of development. Систематическая оценка доступности физической инфраструктуры является одной из предпосылок поощрения прав человека для всех в контексте развития.
Lack of affordability and accessibility: business solution to overcoming constraints; а) отсутствие материальной и физической доступности: бизнес-решение для преодоления существующих трудностей;
To fully protect the right to education for those who have been subjected to historical systematic discrimination, we must go beyond issues of physical or economic accessibility to focus on the ultimate goal of equal access to quality education and to equal achievement outcomes. В целях всеобъемлющей защиты права на образование в интересах тех, кто подвергается исторической систематической дискриминации, мы должны выйти за рамки вопросов физической или экономической доступности, чтобы сосредоточить внимание на конечной цели равного доступа к качественному образованию и к равным итоговым результатам.
It welcomed the ratification of the ICRPD and the accessibility improvements witnessed during the Beijing Olympics and Paralympics. Она приветствовала ратификацию МКПИ и достижения в области повышения физической доступности объектов инфраструктуры, продемонстрированные в ходе Олимпийских и Паралимпийских игр в Пекине.
Больше примеров...
Общедоступность (примеров 9)
In order to ensure accessibility to education, the State applies a series of provisions to accommodate the needs of different groups. Для того чтобы обеспечить общедоступность образования, государство применяет ряд положений, учитывающих запросы различных групп населения.
General accessibility of education within State educational standards; общедоступность образования в пределах государственных образовательных стандартов;
Universal accessibility and appropriateness of the education system to students' level of educational development and special needs; общедоступность образования, соответствие системы образования уровням и особенностям развития и подготовки обучающихся;
Among the fundamental principles of the State education policy are the compulsory nature of general basic education, the universal accessibility of general secondary education and beginning occupational training, and the receipt of subsequent levels of education on a competitive basis. Одними из основных принципов Государственной политики в области образования являются обязательность общего основного образования, общедоступность общего среднего, начального профессионального образования и получения на конкурсной основе последующих уровней образования.
(c) Accessibility of items of cultural value and all forms of services in the area of culture; с) общедоступность культурных ценностей и всех видов услуг в области культуры;
Больше примеров...
Доступны (примеров 25)
Review of all cultural policies, programmes and institutions to ensure their accessibility and relevance for all children and to ensure that they take into account the needs and aspirations of children and support their emerging cultural practices; анализу всей культурной политики, программ и учреждений, с тем чтобы они были доступны и интересны всем детям, а также учитывали потребности и чаяния детей и поддерживали возникающие у них виды культурной практики;
In many developing countries handheld devices are more accessible than personal computers; hence mobile learning can provide more accessibility to e-learning courses compared to using a personal computer. Во многих развивающихся странах мобильные устройства более доступны, чем персональные компьютеры, поэтому мобильное обучение может обеспечить большую доступность курсов электронного обучения по сравнению с использованием персональных компьютеров.
With regard to the accessibility and availability of contraceptives, she said that contraceptive pills cost approximately US$ 1.50 per month and that all medically accepted forms of contraception were available. Что касается доступности и наличия противозачаточных средств, то, как отметила оратор, стоимость таблеток для месячного курса контрацепции составляет 1,5 доллара США, при этом доступны все принятые в медицине виды контрацепции.
(b) Accessibility - educational institutions and programmes have to be accessible to everyone, without discrimination, within the jurisdiction of the State party. Ь) Доступность - на территории под юрисдикцией государства-участника учебные заведения и программы должны быть доступны каждому человеку без всякой дискриминации.
Accessibility to meeting proceedings and documentation has improved with respect to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and, to some extent, the Human Rights Council, and United Nations meetings on human rights have become more accessible for persons with disabilities. Степень доступности заседаний и документации Комитета по правам инвалидов и в некоторой мере Совета по правам человека повысилась, и заседания Организации Объединенных Наций, посвященные правам человека, стали более доступны для инвалидов.
Больше примеров...
Инвалидов (примеров 606)
However, in some cases general accommodation requirements are not enough to ensure accessibility for all persons with disabilities. Однако в некоторых случаях требований в отношении общей приспособленности недостаточно для того, чтобы обеспечить доступность для всех инвалидов.
There are no mandated building accessibility provisions for persons with disabilities. Не существует никаких обязательных законодательных положений относительно создания безбарьерной среды для инвалидов.
As part of its efforts to build a society free of information barriers, the Government of Japan in 1998 had established guidelines on accessibility of telecommunications equipment for persons with disabilities. В части своих усилий создать общество, свободное от информационных барьеров, правительство Японии в 1998 году разработало руководящие принципы доступности телекоммуникационного оборудования для инвалидов.
Task force on secretariat services, accessibility for persons with disabilities and use of information technology Целевая группа по секретариатскому обслуживанию, обеспечению доступности для инвалидов и использованию информационной технологии
However, it remains concerned about the low proportion of children with disabilities attending schools, particularly due to the poor accessibility to schools most of which are located in the urban areas. Вместе с тем он по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу низкой посещаемости школ детьми-инвалидами, в частности из-за того, что школы, большинство из которых расположены в городских районах, являются труднодоступными для инвалидов.
Больше примеров...