Английский - русский
Перевод слова Accessibility

Перевод accessibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступность (примеров 1277)
National and local public service providers are obliged by law to ensure accessibility of their services. Поставщики услуг на национальном и местном уровнях обязаны по закону обеспечивать доступность своих услуг.
The United Kingdom therefore urges the Commission, where possible, to seek to simplify the text to ensure its maximum accessibility and utility (for example, see comments below on "conditional interpretative declarations", and chapter 5 on succession). Поэтому Соединенное Королевство настоятельно призывает Комиссию по возможности упростить текст с целью обеспечить его максимальную доступность и полезность (см., например, приведенные ниже комментарии об «условных заявлениях о толковании» и главу 5 о правопреемстве).
Recalling its resolution 64/8 of 30 April 2008, in which it requested the Executive Secretary to improve the accessibility of the facilities and services of ESCAP for persons with disabilities, in collaboration with United Nations agencies and organizations and disabled persons' organizations, ссылаясь также на свою резолюцию 64/8 от 30 апреля 2008 года, в которой она просила Исполнительного секретаря повысить доступность объектов и услуг ЭСКАТО для инвалидов, в сотрудничестве с учреждениями и организациями Организации Объединенных Наций и организациями инвалидов,
In particular, the Accessibility and Research initiative, builds on The Public Expectations of Post-Secondary Education Project. В частности, инициатива "Доступность и исследования" опирается на результаты проекта "Ожидания общественности в сфере системы послешкольного образования".
Based on the outcome of that session, it is possible to lay out the major challenges and drivers for energy for sustainable development in the years ahead. Accessibility. Исходя из результатов этой сессии представляется возможным указать основные задачи и приводные механизмы деятельности в области энергетики в целях устойчивого развития в грядущие годы. Доступность.
Больше примеров...
Доступа к (примеров 571)
The Commission also represents people with disabilities in cases of discrimination, mainly in employment and accessibility issues, and has the authority to inspect the issue of accessibility, such as in new and existing buildings. Она представляет также инвалидов в делах, связанных с дискриминацией, главным образом в вопросах трудоустройства и доступа к объектам и услугам, а также имеет полномочия инспектировать на предмет доступности различные объекты, например строящиеся и уже существующие здания.
Finally, the Section will also focus its work on the key area of access to justice by supporting the Legal Aid Bureau, working on the bill on accessibility to justice and increasing the professional skills of defence lawyers through the bar association. И наконец, Секция будет уделять внимание вопросам, связанным с предоставлением доступа к правосудию, посредством оказания поддержки Управлению правовой помощи и разработки законопроекта о доступности правосудия, а также повышения профессиональной квалификации членов ассоциации адвокатов.
(b) Increased the accessibility, quantity and quality of information on mountains and mountain people; Ь) расширению доступа к информации о горных районах и горных народах, увеличению ее количества и повышению ее качества;
Please provide information on measures taken to improve the availability of professional interpreters in the health sector so as to ensure accessibility to public health-care services by the Sami people, members of minority communities, as well as non-citizens. Просьба представить информацию о мерах, принятых для улучшения доступа к профессиональным переводчикам в секторе здравоохранения, с тем чтобы обеспечить доступность общественных служб здравоохранения для саамов, членов общин меньшинств, а также неграждан.
As well as reform to the Council's membership, the United Kingdom has continued to work for increased transparency, accessibility and accountability in the Council's work. Помимо реформы членского состава Совета, Соединенное Королевство продолжает работать над повышением транспарентности работы Совета, облегчением доступа к нему и обеспечением его подотчетности.
Больше примеров...
Доступ к (примеров 278)
It noted efforts to ensure that schools were accessible to learners, but cited challenges that had led to limited accessibility at higher education levels. Он отметил усилия, направленные на обеспечение того, чтобы школы были доступными для учащихся, но вместе с тем упомянул о трудностях, в силу которых доступ к образованию более высокого уровня является ограниченным.
Continue to improve accessibility to education, especially in the post-conflict and underdeveloped areas (Singapore); 127.89 продолжать расширять доступ к образованию, в особенности в постконфликтных и недостаточно развитых районах (Сингапур);
(b) Australia issued new premises standards, the minimum national standards for accessibility requirements for access and use of buildings by persons with disabilities; Ь) в Австралии были разработаны новые стандарты для помещений, минимальные государственные стандарты доступности, обеспечивающие инвалидам доступ к зданиям и возможность пользоваться ими;
Accessibility to electronic and information technologies has been strengthened considerably in the United States of America with the entry into force, on 21 June 2001, of section 508 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended . В Соединенных Штатах Америки после вступления в силу 21 июня 2001 года статьи 508 закона о реабилитации 1973 года с внесенными в нее поправками значительно улучшился доступ к электронным и информационным технологиям.
(c) The use of Atlas, which made possible the availability and accessibility of real-time information to headquarters and subregional programmes, and facilitated rapid programme implementation, transaction processing and approval. с) использование системы «Атлас», открывшей подразделениям штаб-квартиры и субрегиональным программам доступ к информации в режиме реального времени и облегчившей ускоренное осуществление программ, обработку и утверждение операций.
Больше примеров...
Доступными (примеров 45)
Other countries enhanced accessibility and mobility of older persons, for example, by providing public transportation at discounted cost. В других странах пожилые люди стали более доступными и более мобильными благодаря введению для них льготного проезда на общественном транспорте.
The studies on Cape Verde and Angola have or will be translated into Portuguese so as to increase the accessibility of the study to national stakeholders. Исследования по Кабо-Верде и Анголе были или будут переведены на португальский язык, с тем чтобы сделать их более доступными для национальной аудитории.
Since 2004, there have been negotiations with patent holders of second-line ARVs in Thailand to reduce their prices in order to ensure greater affordability and accessibility. С 2004 года ведутся переговоры с обладателями патентов на лекарства для проведения в Таиланде вторичных курсов антиретровирусного лечения в целях снижения цен на них, с тем чтобы сделать их более доступными.
Independent National Commission on Human Rights adopts measures to ensure accessibility to its complaints and reporting mechanisms by the general public and civil society organizations throughout Liberia (2010/11: 5 measures adopted) Принятие Независимой национальной комиссией по правам человека мер, направленных на обеспечение того, чтобы ее механизмы рассмотрения жалоб и отчетности были доступными для широкой публики и организаций гражданского общества (2010/11 год: принятие 5 мер)
Accessibility of data was key to accountability, and such data was only useful if it became available to all those involved in the process. Доступность данных является ключевым фактором ответственности, причем такие данные имеют ценность только тогда, когда они становятся доступными для всех участников этого процесса.
Больше примеров...
Доступе (примеров 49)
(b) Strengthen efforts to eliminate disparities in the accessibility and quality of health care and education between regions and ethnic minorities; Ь) наращивать усилия по устранению неравенства в доступе и качестве медицинского обслуживания и образования между регионами и этническими меньшинствами;
Given the prevailing pattern of population ageing in Western Europe and some EECCA countries (such as Belarus, Russian Federation and Ukraine), the issue of accessibility for people with mobility handicaps is bound to become increasingly important in the Pan-European region over time. Учитывая существующую тенденцию старения населения в Западной Европе и некоторых странах ВЕКЦА (таких, как Беларусь, Российская Федерация и Украина), вопрос о доступе для лиц с ограниченной мобильностью неминуемо со временем будет приобретать все большее значение в общеевропейском регионе.
The Programme of Action equates the equalization of opportunities with the promotion of accessibility in the environment in terms of facilities, communications and livelihoods. Впервые в Программе действий о доступе упоминается в связи со следующим определением нетрудоспособности в разделе под названием «Определения».
Other non-commercial energy sources, including firewood, animal wastes, bagasse, crop residues and charcoal, are also used in rural areas of China according to accessibility. Другие имеющиеся в свободном доступе энергоносители, включая топливную древесину, отходы жизнедеятельности животных, багассу, растительные остатки и древесный уголь, также используются в сельских районах Китая в зависимости от того, где что имеется.
JS3 also noted that there was disparity between urban and rural areas in access to education for children with disabilities in terms of accessibility and availability. В СП3 также было указано на разницу между городскими и сельскими районами в доступе к образованию детей-инвалидов.
Больше примеров...
Специальных возможностей (примеров 11)
These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document. Во время экспорта документов они доступны для инструментов специальных возможностей и в виде альтернативных тегов.
How do accessibility applications affect security? Как влияют приложения специальных возможностей на безопасность?
Enable accessibility applications for Windows CardSpace Включение приложений специальных возможностей для Windows CardSpace
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off Запрашивать подтверждение при включении и выключении специальных возможностей клавиатуры
Accessibility tools can read this text. Этот текст распознается средствами специальных возможностей.
Больше примеров...
Доступной среды (примеров 23)
The new development in the European Union region provides a unique approach to how policies and legislation, institutional arrangements, technical standards and their compliance and practical follow-up in capacity-building can promote accessibility and inclusive development for all. Эта новая инициатива, осуществляющаяся в Европейском союзе, предлагает уникальный подход к обеспечению доступной среды и всеохватного развития, учитывающего интересы каждого, с использованием стратегий и законодательств, институциональных механизмов, технических стандартов и их соблюдением и принятием последующих практических мер.
The Philippines welcomed efforts to make United Nations documents more accessible to persons with disabilities, and viewed the establishment of accessibility centres as a concrete and positive step in that direction. Филиппины приветствуют усилия, направленные на то, чтобы сделать документы Организации Объединенных Наций более доступными для инвалидов, и считает создание центров поддержки доступной среды конкретным и позитивным шагом в этом направлении.
Many Member States reported on improved accessibility for persons with disabilities: Многие государства-члены сообщили о прогрессе, достигнутом в деле формирования доступной среды:
ECA, ECLAC, ESCWA, UNICEF and WHO have called for strengthening the evidence base on disability, and for improved monitoring and evaluation of policies, legislation, plans and programmes, and have recommended increased, concerted efforts on disability and accessibility. ЭКА, ЭКЛАК, ЭСКЗА, ЮНИСЕФ и ВОЗ призвали укрепить фактологическую базу по инвалидности и усовершенствовать системы мониторинга и оценки стратегий, законодательства, планов и программ, а также рекомендовали активизировать и консолидировать усилия, связанные с инвалидностью и созданием доступной среды.
Accessibility, although it is central as both a means and goal to inclusive development, has yet to be embraced and concretized in mainstream development policy and programming. Концепция создания доступной среды, хотя и имеет центральное значение и как средство, и как цель обеспечения всеохватного развития, еще должно получить отражение и конкретные очертания в основных стратегиях и программах.
Больше примеров...
Accessibility (примеров 9)
Accessibility is the design of products, devices, services, or environments for people with disabilities. Доступность (англ. accessibility) - создание продуктов, устройств, сервисов или окружающей среды для людей с ограниченными возможностями.
Microsoft Active Accessibility provides object state constants, defined in oleacc.h, that are combined to identify an object's state. Microsoft Active Accessibility обеспечивает состояние объекта константы, определенных в oleacc.h, объединенных для идентификации состояния объекта.
The following Active Accessibility versions have been released: The motivating factor behind the development of MSAA was to allow an available and seamless communication mechanism between the underlying operating system or applications and assistive technology products. Следующие версии Active Accessibility были выпущены: Мотивирующим фактором развития MSAA заключалась в предоставлении доступа и бесшовный коммуникационный механизм между основной операционной системы и приложений вспомогательных технологических продуктов.
A. The site has been designed to meet the World Wide Web Consortium (W3C) Web Accessibility Initiative (WAI) A-level standard. Ответ: Данный сайт соответствует стандарту класса «А», разработанному ШШШ-консорциумом в рамках Инициативы по сетевой доступности (World Wide Consortium Web Accessibility Initiative (WAI) A-level standard).
Accessibility Task Force Worked with organizations, vendors and others to promote Web accessibility. Accessibility Task Force Работа с организациями, продавцами и другими для улучшения веб-совместимости.
Больше примеров...
Доступом (примеров 30)
Improvements in sanitation and greater accessibility to health services in urban areas may account for these differences in mortality rates. Эти различия в коэффициентах смертности объясняются, по-видимому, улучшением санитарных условий и доступом к медицинским услугам в городах.
Its aim is, inter alia, to raise awareness and to campaign for better accessibility to public areas, employment and training. Она преследует цель, в частности, повысить осведомленность об этой проблеме и добиваться улучшения положения с доступом в общественные места, трудоустройством и профессиональной подготовкой.
These include increasing accessibility problems, unsafe operating environments and decreasing respect for United Nations immunity in the field. К ним относятся: нарастание проблем, связанных с доступом к нуждающемуся населению, опасные условия работы и растущее неуважение иммунитета Организации Объединенных Наций на местах.
Some were of the opinion that, using the capabilities of the web, it could be an ongoing process, while many others saw the necessity for a timed update, in view of the current limits in web accessibility. Некоторые члены, однако, высказали мнение, что, используя возможности Интернета, это можно делать на текущей основе, хотя многие другие участники заявили, что необходима определенная периодичность, учитывая существующие проблемы с доступом к Интернету.
It had succeeded in balancing openness to capital, talent, trade and markets with judicious regulations that protected the interests of businesses and citizens, and had tempered the impact of its accessibility with a comprehensive social safety net. Стране удалось установить правильное соотношение между открытостью притоку капитала, творческим потенциалом, торговлей и доступом к рынкам и разумными регулятивными положениями, защищающими интересы предприятий и граждан, и тем самым смягчить воздействие своей доступности всеобъемлющей сетью социальной защиты.
Больше примеров...
Доступу (примеров 33)
The legal framework in a country may hinder the accessibility to important information for the accomplishment of MDCI. Доступу к важной информации, необходимой для проведения МПИА, могут препятствовать юридические нормы отдельных стран.
With regard to peacekeeping operations, the first phase of the analysis has been focused on the technical platform and remote accessibility. Что касается операций по поддержанию мира, то в ходе первого этапа анализа основное внимание уделялось технической платформе и дистанционному доступу.
Examples of these are the Web Accessibility Initiative of the World Wide Web Consortium and the Digital Accessible Information System Consortium. Например, Инициатива по доступу к Интернету Консорциума Всемирной компьютерной сети, Консорциум Системы обеспечения доступности цифровой информации.
Stressing the importance of accessibility to the United Nations website by persons with disabilities, one speaker representing a large group noted that the decision of the General Assembly to facilitate access to the web pages for all persons with disabilities had not been fully implemented by the Department. Подчеркнув важное значение доступа инвалидов к веб-сайту Организации Объединенных Наций, один оратор, представлявший большую группу стран, отметил, что решение Генеральной Ассамблеи о содействии доступу к веб-страницам для всех инвалидов не было в полной мере осуществлено Департаментом.
Governments should conduct periodical reviews of the accessibility of key social services to minority women, with a view to identify and remove possible barriers that may prevent minority women, including those who are victims of violence, from having access to remedies and protection. Правительствам следует периодически проводить проверки доступности основных социальных услуг для женщин из числа меньшинств в целях выявления и устранения возможных проблем, препятствующих доступу женщин из числа меньшинств, в том числе пострадавших от насилия, к средствам правовой защиты.
Больше примеров...
Физической (примеров 114)
Many delegations informed the Meeting of their Governments' efforts to improve accessibility to the physical environment and transportation for persons with disabilities. Многие делегации информировали Совещание об усилиях их правительств по облегчению доступа к физической среде и транспорту для людей с инвалидностью.
The practices that meet the accessibility criterion would strive to overcome these issues. Практика, соответствующая критерию физической доступности, должна быть направлена на преодоление этих проблем.
The current renovations of United Nations Headquarters are being conducted under the capital master plan, which also addresses physical accessibility of the renovated facilities. Осуществляемая в настоящее время перестройка в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций производится по плану капитального ремонта, в котором также учитывается фактор физической доступности новых помещений.
Monthian Buntan (Senator, Thailand) observed that legislation in Thailand had become increasingly inclusive of persons with disabilities, although lack of physical accessibility remained a major barrier. Монтиан Бунтан (сенатор, Таиланд) отметил, что законодательство Таиланда во все большей степени учитывает вопросы инвалидов, хотя серьезным препятствием остается отсутствие физической доступности.
Some of the pending issues were accessibility to elections; public transportation; physical accessibility for public and private sector. Некоторые нерешенные проблемы касались доступности выборов; общественного транспорта; физической доступности в публичном и частном секторах.
Больше примеров...
Общедоступность (примеров 9)
Although beneficial in some ways, this increased accessibility has the capacity to negatively affect a society's individuality. При наличии определенной пользы такая общедоступность негативно воздействует на индивидуальность сообществ.
The Government considers it important to take measures to develop general accessibility and responsibility in various parts of society. По мнению правительства, важно принять меры к тому, чтобы обеспечить общедоступность и ответственность в различных частях общества.
General accessibility of education within State educational standards; общедоступность образования в пределах государственных образовательных стандартов;
Universal accessibility and appropriateness of the education system to students' level of educational development and special needs; общедоступность образования, соответствие системы образования уровням и особенностям развития и подготовки обучающихся;
(c) Accessibility of items of cultural value and all forms of services in the area of culture; с) общедоступность культурных ценностей и всех видов услуг в области культуры;
Больше примеров...
Доступны (примеров 25)
The focus will be on those locations where there are needs and where security and accessibility conditions will allow the Organization to maximize its efforts and reinforce its presence, as necessary. Основное внимание будет уделяться тем местностям, где ощущаются потребности и которые достаточно безопасны и доступны, чтобы Организация могла приложить максимум усилий и в необходимых случаях расширить свое присутствие.
Furthermore, in line with the requirement of accessibility in Guiding Principle 31, remedy mechanisms should be specifically accessible to indigenous peoples, including both men and women. Далее, в соответствии с содержащимся в Руководящем принципе 31 требованием о доступности механизмы правовой защиты должны быть реально доступны для коренных народов, включая как мужчин, так и женщин.
Non-discrimination (art. 5) and accessibility (art. 9) are essential to ensure that community services and facilities for the general population are available on an equal basis to persons with disabilities and respond to their needs. Недискриминация (статья 5) и доступность (статья 9) имеют важнейшее значение для обеспечения того, чтобы общественные услуги и объекты общего пользования были доступны инвалидам наравне с другими людьми и отвечали их потребностям.
With regard to the accessibility and availability of contraceptives, she said that contraceptive pills cost approximately US$ 1.50 per month and that all medically accepted forms of contraception were available. Что касается доступности и наличия противозачаточных средств, то, как отметила оратор, стоимость таблеток для месячного курса контрацепции составляет 1,5 доллара США, при этом доступны все принятые в медицине виды контрацепции.
(b) Accessibility - educational institutions and programmes have to be accessible to everyone, without discrimination, within the jurisdiction of the State party. Ь) Доступность - на территории под юрисдикцией государства-участника учебные заведения и программы должны быть доступны каждому человеку без всякой дискриминации.
Больше примеров...
Инвалидов (примеров 606)
Progress in activities that have only recently been implemented will also be conveyed to the Assembly, as will the complex technical issues of statistics on persons with disabilities and accessibility at the United Nations. Ассамблея также получит информацию о прогрессе в осуществлении новых направлений деятельности, а также о сложных технических вопросах, касающихся статистических данных о лицах с физическими недугами и об обеспечении доступности помещений Организации Объединенных Наций для инвалидов.
The Programme of Action equates the equalization of opportunities with the promotion of accessibility in the environment in terms of facilities, communications and livelihoods. В Программе действий создание равных возможностей приравнивается к содействию обеспечению доступности окружающей среды для инвалидов с точки зрения услуг, средств общения и источников средств к существованию.
OHCHR continued to enhance the accessibility of the Council's work for persons with disabilities, for instance by providing international sign interpretation and real-time captioning and issuing an accessibility guide to the Council for persons with disabilities. УВКПЧ продолжало расширять возможности получения доступа к работе Совета для инвалидов, например путем обеспечения международного сурдоперевода и субтитров в режиме реального времени, а также публикации руководства для Совета по обеспечению доступа для инвалидов.
The aim of the survey was to obtain an indication of the existing status of accessibility of websites that people with disabilities might access as part of their daily lives. Цель этого исследования заключалась в том, чтобы получить данные о нынешней доступности веб-сайтов для инвалидов, т.е.
The Workshop would focus on selected aspects of passenger accessibility of rail systems, with a broad participation of government experts, rail companies, academic researchers and representatives of major NGOs that deal with the matter at hand. Это рабочее совещание могло бы быть посвящено отдельным аспектам доступности железнодорожных систем для пассажиров для улучшения условий железнодорожной перевозки пожилых и инвалидов) с широким участием правительственных экспертов, железнодорожных компаний, научных работников, а также представителей основных НПО, занимающихся этой проблематикой.
Больше примеров...