Accessibility, professional aptitude, and free treatment are the watchwords of the unique nationwide network of emergency medical facilities. |
Доступность, квалифицированность и бесплатность - принцип работы сформированной по всей стране уникальной сети экстренной медицинской помощи. |
Accessibility will be improved by creating relays with developing countries' relevant institutions. |
Доступность этого портала будет улучшена за счет сетевого подключения соответствующих учреждений развивающихся стран. |
Accessibility is the design of products, devices, services, or environments for people with disabilities. |
Доступность (англ. accessibility) - создание продуктов, устройств, сервисов или окружающей среды для людей с ограниченными возможностями. |
Accessibility considerably increased after construction of this causeway. |
Доступность острова значительно улучшилась после строительства этой дороги. |
Accessibility for persons with mobility handicaps. |
доступность железнодорожного транспорта для лиц с ограниченной мобильностью. |
Accessibility was a key issue in that context and special measures were required in order to ensure inclusion. |
Ключевой проблемой в этом контексте является доступность, и для того, чтобы обеспечить инклюзию, нужны специальные меры. |
Accessibility, Participation and Achievement in Education and Gender |
Доступность образования, посещаемость школ, успехи в учебе и гендерные факторы |
Accessibility and reasonable accommodation were crucial to the transition from a medical to a social model of disability. |
Доступность и разумное приспособление имеют большое значение для перехода от медицинской к социальной модели инвалидности. |
Accessibility to information was noted as a way of improving and strengthening efforts to prevent corruption. |
Доступность информации была отмечена в качестве средства совершенствования и укрепления мер по предупреждению коррупции. |
Accessibility includes physical, financial and information components. |
Доступность включает физический, финансовый и информационный компоненты. |
Accessibility should also enable persons with disabilities to live independently and participate fully in all aspects of life. |
Доступность должна также предоставлять людям с инвалидностью возможность жить независимо и в полной мере участвовать во всех сферах жизни. |
Accessibility of reports was improved with the redesign of an Article 7 database in 2005. |
Доступность докладов был улучшена с перекомпоновкой в 2005 году базы данных по статье 7. |
B. Accessibility: agro-ecology reduces rural poverty |
В. Доступность: агроэкология сокращает масштабы нищеты в сельских районах |
Accessibility for visually impaired and hearing-impaired participants |
Доступность для участников с ограничениями по зрению и слуху |
Accessibility to the Adaptation Fund and funds for mitigation and technology transfer are at the heart of the solutions to climate change challenges. |
Доступность Адаптационного фонда и средств для смягчения последствий и передачи технологий находится в центре решений проблем изменения климата. |
(b) Round table 2: Accessibility and technology; |
Ь) круглый стол 2: «Доступность и технология»; |
(b) Accessibility is both a means and goal of inclusive development and should be regarded as an essential investment in this regard. |
Ь) доступность является как средством, так и целью всеохватного развития и в этой связи ее обеспечение должно рассматриваться как ценное вложение. |
Accessibility of information and communication, including ICT, should also be achieved from the outset because subsequent adaptations to the Internet and ICT may increase costs. |
Доступность информации и связи, включая ИКТ, также должна предусматриваться уже на начальных этапах, поскольку последующее переоборудование под Интернет и ИКТ может увеличить затраты. |
"Accessibility of the physical environment and information and communication within the justice system." |
Доступность физической среды и доступ к информации и связи в учреждениях судебной системы; |
Accessibility of cultural activities for all segments of the population |
Доступность культурных мероприятий для всех слоев населения |
General comment on Article 9: Accessibility |
Замечание общего порядка по статье 9: Доступность |
Accessibility of general secondary education has been discussed above. |
Доступность получения общего среднего образования была рассмотрена выше. |
Accessibility and affordability of renewable energy technologies are key to ensuring sustainable energy for all. |
Физическая и материальная доступность технологий возобновляемой энергетики является ключевым фактором обеспечения устойчивой энергетики для всех. |
Accessibility should include transportation systems such as bicycle ambulances and accessible examining tables that can and should be adapted for women with mobility impairments. |
Физическая доступность должна включать транспортные системы, такие как доставка больных на велосипедах и доступные смотровые столы, которые могут и должны быть адаптированы для женщин-инвалидов по движению. |
Accessibility of legal response for SGBV survivors remains a major challenge in many operations. |
При проведении многих операций серьезной проблемой остается доступность средств правового реагирования для лиц, переживших СГН. |