Примеры в контексте "Accessibility - Доступе"

Примеры: Accessibility - Доступе
Assistance concentrated on advisory services on accessibility to the disabled; two missions were undertaken during the period covered. Помощь была сосредоточена главным образом на консультативных услугах по вопросу о доступе для инвалидов.
Nevertheless there remain serious gaps in coverage and accessibility for the general population. Тем не менее остаются серьезные пробелы в охвате и доступе населения в целом.
The question of accessibility to the formal and informal systems to persons who do not currently have adequate protection should be considered further. Вопрос о доступе к официальной и неофициальной системам для лиц, которые в настоящее время не охвачены адекватными мерами защиты, должен быть рассмотрен дополнительно.
Some representatives indicated that the issue of accessibility of alternative development products to international markets should be considered. Представители неко-торых делегаций отметили, что необходимо рас-смотреть вопрос о доступе продукции альтер-нативного развития к международным рынкам.
The accessibility of the new media to indigenous peoples was discussed. Рассматривался вопрос о доступе коренных народов к новым средствам информации.
Local governments rarely have the financial or technical capacity needed to address the accessibility, affordability and quality of services. Местные органы власти редко обладают финансовым или техническим потенциалом, необходимым для рассмотрения вопроса о доступе, доступности и качестве услуг.
Meeting the accessibility requirements of persons with disabilities is a precondition for disability mainstreaming in any field. Удовлетворение потребностей людей с инвалидностью в доступе является непременным условием актуализации инвалидности в любой области.
The main obstacles impeding older persons from gaining and retaining employment are discrimination, mobility and accessibility limitations, and rapid changes in required skill sets. Основными препятствиями, мешающими пожилым людям получать рабочие места и сохранять их, являются дискриминация, ограничения в мобильности и доступе и быстрое изменение необходимых навыков.
A presentation on recent reforms in land administration in Italy addressed the questions of "equality in the accessibility to information through the Internet". В докладе, посвященном последним реформам в области управления земельными ресурсами, были рассмотрены вопросы "равенства в доступе к информации через Интернет".
(b) Strengthen efforts to eliminate disparities in the accessibility and quality of health care and education between regions and ethnic minorities; Ь) наращивать усилия по устранению неравенства в доступе и качестве медицинского обслуживания и образования между регионами и этническими меньшинствами;
Lastly, the European Union welcomed the preparation of the Secretary-General's bulletin on accessibility for persons with disabilities at the United Nations and was confident that it would contribute to an inclusive and accessible working environment. И наконец, Европейский союз приветствует подготовку бюллетеня генерального секретаря о доступе инвалидов в Организацию Объединенных Наций и уверен в том, что это будет способствовать созданию общедоступных и надлежащих условий для работы.
Operative paragraph 4 of resolution 56/115 encourages Governments to take concrete measures to further the equalization of opportunities for persons with disabilities "by focusing on accessibility, health, education, social services, ... safety nets, employment and sustainable livelihoods". В пункте 4 постановляющей части резолюции 56/115 правительствам рекомендуется принимать конкретные меры по дальнейшему обеспечению равных возможностей для инвалидов «путем сосредоточения внимания на доступе, здравоохранении, образовании, социальных услугах, механизмах социальной защиты, трудоустройстве и обеспечении на постоянной основе средствами к существованию».
Given the prevailing pattern of population ageing in Western Europe and some EECCA countries (such as Belarus, Russian Federation and Ukraine), the issue of accessibility for people with mobility handicaps is bound to become increasingly important in the Pan-European region over time. Учитывая существующую тенденцию старения населения в Западной Европе и некоторых странах ВЕКЦА (таких, как Беларусь, Российская Федерация и Украина), вопрос о доступе для лиц с ограниченной мобильностью неминуемо со временем будет приобретать все большее значение в общеевропейском регионе.
There is already an increasing demand to ensure accessibility to adequate health care, family planning, social security, education and extension services; participation in self help groups and community activities; access to agriculture credit and other facilities with adequate living condition need to be expedited. Уже растет потребность в доступе к соответствующему медицинскому обслуживанию, информации, консультациям и обслуживанию по вопросам планирования размера семьи и социального страхования, повышается участие в группах самопомощи, существует необходимость в облегчении доступа к сельскохозяйственным кредитам и соответствующим условиям жизни.
Within the available resources in both the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, the first phase of the analysis has been focused on the technical platform and remote accessibility. С учетом имеющихся в Департаменте по вопросам управления и Департаменте операций по поддержанию мира ресурсов первый этап анализа был сосредоточен на технической платформе и дистанционном доступе.
88.39 Ensure that during the rebuilding process the needs for accessibility of persons with disabilities are taken into account pursuant current international rules and best practices (Costa Rica); 88.39 обеспечить учет потребностей инвалидов в доступе к различным объектам в процессе восстановления страны в соответствии с международными правилами и передовой практикой (Коста-Рика);
Accessibility to such a system needs to be considered. Необходимо рассмотреть вопрос о доступе к данным такой системы.
Accessibility was one of the key themes of the 2003 European Mobility Week. Вопрос о доступе являлся одной из ключевых тем инициативы "Европейская неделя мобильности - 2003 год".
The Programme of Action equates the equalization of opportunities with the promotion of accessibility in the environment in terms of facilities, communications and livelihoods. Впервые в Программе действий о доступе упоминается в связи со следующим определением нетрудоспособности в разделе под названием «Определения».
Estonia was sure that the problem lay not with availability of food but with its accessibility and affordability. Эстония убеждена в том, что проблема заключается не в наличии продуктов питания, а в доступе к ним и их доступности.
PWDs continued to experience difficulties in accessing education, health-care services and accessibility specifically physical access, transport and information. Инвалиды по-прежнему сталкиваются с трудностями в доступе к образованию, медико-санитарному обслуживанию и доступностью конкретно в плане физического доступа, транспорта и информации.
Some also have accessibility issues, are living in poverty and are faced with housing problems. Наряду с этим некоторые из них сталкиваются с трудностями при доступе к образованию, находятся в бедственном (материальном) положении и вынуждены решать проблемы с жилищем.
There still remain huge differences in accessibility between urban and rural areas (see graphs below). По-прежнему сохраняются огромные различия в доступе к такому образованию между городскими и сельскими районами (см. графики ниже).
While noting with appreciation the information on and easy accessibility of contraceptive measures and the access to voluntary termination of pregnancy, the Committee is concerned at the relatively high abortion rate. Принимая к сведению информацию о свободном доступе к средствам контрацепции и возможность добровольного прерывания беременности, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сравнительно большого числа абортов.
Other non-commercial energy sources, including firewood, animal wastes, bagasse, crop residues and charcoal, are also used in rural areas of China according to accessibility. Другие имеющиеся в свободном доступе энергоносители, включая топливную древесину, отходы жизнедеятельности животных, багассу, растительные остатки и древесный уголь, также используются в сельских районах Китая в зависимости от того, где что имеется.