Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Accessibility - Доступность"

Примеры: Accessibility - Доступность
Simplicity and efficiency will enable the scaling-up of the mechanism and increase its accessibility to underrepresented countries. Простота и эффективность позволят расширить этот механизм и увеличить его доступность для недопредставленных стран.
The Department is ensuring that in adopting responsive technologies, accessibility for persons with disabilities remains a key requirement. Департамент обеспечивает, чтобы при внедрении таких технологий ключевым требованием оставалась доступность для людей с ограниченными возможностями.
Maximizing these contributions depends upon ensuring their accessibility, equitability and relevance to the priorities of IDW. Для получения максимальной отдачи от их применения необходимо обеспечить их доступность, справедливый характер и актуальность с точки зрения приоритетов ВПЖ.
The Human Rights Committee continued to call upon States to take all necessary measures to guarantee accessibility of information on the death penalty. Комитет по правам человека продолжает призывать государства принимать все необходимые меры к тому, чтобы гарантировать доступность информации о смертных казнях.
Independent regulation to ensure water quality, accessibility, reliability and affordability is also key to implementing and monitoring the rights to water and sanitation. Ключевое значение для осуществления и мониторинга прав на воду и санитарные услуги имеет также независимое регулирование, призванное обеспечивать качество, доступность, надежность и приемлемость воды.
Technology and accessibility were critical in order to involve persons with disabilities in economic and social activities and improve their general welfare. Технологии и доступность являются ключевыми факторами для целей вовлечения лиц с инвалидностью в экономическую и социальную деятельность и улучшения их общего благополучия.
It was noted that the main obstacles impeding older persons from gaining and retaining employment were discrimination, mobility and accessibility. Было отмечено, что основными препятствиями, стоящими на пути престарелых при найме на работу и сохранении своего рабочего места, являются дискриминация, мобильность и доступность.
The Inspectors also found that high customization of ERP systems had a negative impact on ERP systems' usability and accessibility. Инспекторы выяснили также, что высокая степень адаптации систем ОПР негативно влияет на удобство их использования и доступность.
Such improvements increase accessibility to the mechanism while maintaining the environmental integrity of the emission reductions produced by projects. Подобные улучшения повышают доступность механизма наряду с поддержанием экологической полезности сокращений выбросов, достигнутых в рамках проектов.
A number of measures were also implemented which are called to ensure the quality and accessibility of higher education. Кроме того, был принят ряд мер, призванных обеспечить качество и доступность высшего образования.
The State ensures the accessibility of and equitable access on an equal basis to education. Государство обеспечивает доступность и равный доступ к получению образования.
Cooperative structures improve the accessibility of markets and provide logistical support for individual farmers. Кооперативные структуры повышают доступность рынков и оказывают логистическую поддержку отдельным сельскохозяйственным производителям.
The strategy adopted and the cost of the services also affects accessibility. Принятая стратегия и стоимость данных услуг также влияют на доступность.
Physical accessibility to health infrastructure has also been reported as a challenge. В качестве проблемы сообщается также физическая доступность медико-санитарной инфраструктуры.
If respected, accessibility will progressively lead to more inclusive schools. При его соблюдении доступность позволит постепенно добиться повышения степени инклюзивности школ.
JS6 recommended that Ethiopia allocate adequate budget to improve the quality, affordability and accessibility of drugs and medical facilities. В материале СП6 Эфиопии рекомендовано выделить финансирование, достаточное для того, чтобы повысить качество и доступность, в том числе по цене, как медикаментов, так и медицинских заведений.
The Government is convinced that accessibility for persons with disabilities is an important factor for achieving equality. Правительство убеждено, что доступность для инвалидов является важным фактором достижения равенства.
CoE-Commissioner encouraged the Ombudsman's Office to enhance its outreach and accessibility to Roma. Комиссар СЕ призвал аппарат Омбудсмена расширять свой охват и доступность для цыган.
In accordance with the Law on Health Care, accessibility to appropriate health services at all three levels of care is ensured. В соответствии с Законом о здравоохранении доступность соответствующих медицинских услуг обеспечивается на всех трех уровнях медицинского обслуживания.
The right to court review of detention in domestic legislation must be effective and real, allowing for accessibility and certainty. Внутреннее законодательство должно предусматривать действенное и реальное соблюдение права на пересмотр решения о задержании судом, обеспечивая его доступность и определенность.
(b) The accessibility of PRTR web pages should be gradually improved because they are the key source of environmental information. (Ь) доступность интернет-страниц РВПЗ должна постоянно повышаться, поскольку они являются ключевым источником экологической информации.
The State party is under an obligation to ensure that prisons afford accessibility to all persons with disabilities who are deprived of their liberty. Государство-участник обязано обеспечить, чтобы в его пенитенциарных учреждениях гарантировалась доступность всем инвалидам, лишенным свободы.
The Committee urges the State party to comply with the statutory deadline of 2014 for ensuring full accessibility to public transport. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить к 2014 году, как это установлено законом, полную доступность общественного транспорта.
States parties must review their laws and practices to ensure that the right to legal capacity and accessibility are being realized. Государства-участники должны пересмотреть свои законы и практику, чтобы обеспечить осуществление права на правоспособность и доступность.
States' obligation to provide accessibility is an essential part of the new duty to respect, protect and fulfil equality rights. Обязанность государств обеспечивать доступность представляет собой одну из неотъемлемых частей новой обязанности уважать, защищать и обеспечивать равенство прав.