Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Доступ к

Примеры в контексте "Accessibility - Доступ к"

Примеры: Accessibility - Доступ к
The services include training, business counselling, market research and credit accessibility. Оказываемые услуги включают профессиональную подготовку, консультации по вопросам предпринимательства, изучение рынка и доступ к кредитам.
Mr. Plano agreed that education was critical for addressing age discrimination and that digital accessibility was also essential. Г-н Плано согласился с тем, что образование имеет решающее значение для решения проблемы дискриминации по признаку возраста и что важное значение также имеет доступ к цифровым технологиям.
Such policies and procedures should enhance and facilitate both accessibility and understanding of the relevant information. Такие стратегии и процедуры следует улучшать и облегчать доступ к соответствующей информации и ее понимание.
They should also encourage the accessibility of religious literature to persons with sensory impairments. З. Им следует также поощрять доступ к религиозной литературе лиц, страдающих сенсорными дефектами.
Such an approach, however, may jeopardize the universal accessibility of education and equality of opportunity. Однако такой подход может поставить под угрозу всеобщий доступ к образованию и равенство возможностей.
There is also a need for greater accessibility of existing information to end-users, both at policy and operational levels. Необходимо также обеспечить более широкий доступ к существующей информации для конечных пользователей как на директивном, так и на оперативном уровнях.
From this point of view, the accessibility of the ENIMPAS database seems to be fairly good. С этой точки зрения, как представляется, доступ к базе данных ЭНИМПАС является вполне удовлетворительным.
State administration authorities are required to ensure accessibility of care in urgent cases within 15 minutes. Органы государственной администрации обязаны гарантировать доступ к неотложной медицинской помощи в течение 15 минут.
Such a structure ensures the accessibility of social welfare services for everybody according to their place of residence. Такая структура обеспечивает доступ к услугам по линии социального обеспечения каждому человеку по месту его жительства.
The team had undertaken to both produce a user manual and to solve any technical problems impeding the accessibility of documents. Группа обязалась подготовить пособие для пользователей и одновременно устранить ряд технических проблем, затрудняющих доступ к документам.
This improved the accessibility of clean water for about 500,000 people over the course of the year. В течение года доступ к питьевой воде был улучшен примерно для 500000 человек.
The Government is undergoing thorough legal sector reforms, which will take into account issues such as accessibility of legal services. В настоящее время правительство проводит глубокие реформы в юридической сфере, в ходе которых будут приняты во внимание такие вопросы, как доступ к юридическим услугам.
The ERP will provide web-based accessibility. Доступ к системе ПОР через Интернет.
Conversely, there is an urgent need to make environmental accessibility a top priority for all populations, including persons with disabilities. С другой стороны, доступ к окружающей среде настоятельно необходимо рассматривать в качестве приоритетной задачи для всех групп населения, включая и инвалидов.
The Task Force confirmed that the accessibility of the relevant air quality and health data was crucial for local analyses. Целевая группа подтвердила, что доступ к соответствующим данным о качестве воздуха и состоянии здоровья населения имеет решающее значение для аналитической работы на местном уровне.
The accessibility of arbitral awards varies considerably and is, as a rule, rather limited. Доступ к арбитражным решениям весьма неодинаков и, как правило, является довольно ограниченным.
Entities of the United Nations system have also been improving the accessibility of their respective websites in different languages. Подразделения системы Организации Объединенных Наций также улучшают доступ к своим соответствующим веб-сайтам на различных языках.
Insufficient training and lack of physical infrastructure impairs the accessibility and the quality of health care services. Недостаточная профессиональная подготовка и отсутствие физической инфраструктуры затрудняют доступ к службам охраны здоровья и негативно влияют на их качество.
(a) Inadequate accessibility of registration offices in rural and outlying areas; а) доступ к регистрационным бюро в сельских и периферийных районах является ограниченным;
This system, which integrates all case-related documents into a central electronic database thereby eliminating the need for unnecessary paper filings, should increase the accessibility of information while expediting proceedings. Эта система, которая интегрирует все связанные с делом документы в центральную электронную базу данных, упраздняя тем самым необходимость оборота бумажных документов, должна облегчить доступ к информации и в то же время ускорить судопроизводство.
Poor accessibility of health facilities and services. затрудненный доступ к учреждениям и услугам здравоохранения;
This key asset will improve the visibility and accessibility of UNU research and other academic outputs and will make the accomplishments of the University more transparent. Этот имеющий ключевое значение проект позволит повысить авторитет исследовательской деятельности УООН и улучшит доступ к результатам исследований и к другим научным материалам, а также сделает результаты работы Университета более транспарентными.
The development of a comprehensive database to facilitate sharing of best practices and accessibility of information, particularly to new institutions, will be accelerated. Наряду с этим планируется ускорить создание всеобъемлющей базы данных, которая позволит облегчить обмен передовым опытом и доступ к информации, особенно для новых учреждений.
Sites providing antiretroviral therapy have been decentralized throughout the country, resulting in increased accessibility. На всей территории страны были созданы центры по предоставлению антиретровирусной терапии, что позволило расширить доступ к такому лечению.
Their accessibility is extremely limited for security, logistical and economic reasons. Доступ к ним крайне ограничен из-за отсутствия безопасности, а также по материальным и экономическим причинам.