Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Accessibility - Доступность"

Примеры: Accessibility - Доступность
Some delegations considered that the task force should focus on the needs of the end-users in order to ensure the accessibility and usability of environmental information. Как отметили некоторые делегации, Целевой группе следует сосредоточиться на нуждах конечных пользователей, с тем чтобы обеспечить доступность и возможность использования экологической информации.
Data accessibility, collection, assessment and management should be improved, particularly in relation to meteorological information; с) следует совершенствовать доступность данных, сбор, оценку и управление данными, в особенности в отношении метеорологической информации;
The current vocational training system is not sufficiently developed and is not capable of ensuring the accessibility and continuity of vocational training. Нынешняя система профессионально-технической подготовки недостаточно развита и не в состоянии обеспечить доступность и непрерывность профессиональной подготовки.
Likewise, adopting the principles of universal design can greatly facilitate the physical accessibility of schools, training centres, workshops, offices, public buildings and residences. Точно так же реализация принципов универсального конструирования может намного облегчить инвалидам физическую доступность школ, учебных центров, производственных помещений, учреждений, общественных зданий и жилых домов.
Reduced visibility and accessibility of UN-HABITAT as repository of human settlements knowledge; ё) менее широкое освещение деятельности и меньшая доступность ООН-Хабитат в качестве центра информации о населенных пунктах;
Goal 1: To improve the accessibility and usefulness of the Strategies and Policies Review Цель 1: Повысить доступность и полезность Обзора стратегий и политики
Equivalence must be achieved in all respects: evidential value, electronic signature, accessibility, conservation of data, etc. Такая эквивалентность должна быть обеспечена во всех отношениях: доказательственная сила, электронная подпись, доступность и сохранение данных и т.д.
improving the quality and accessibility of health care provision and health services; повысить качество и доступность медицинского обслуживания и служб системы здравоохранения;
The Office of Internal Oversight Services found shortcomings in the consistency, completeness and accessibility of data that is essential for this type of review. Управление служб внутреннего надзора констатировало недостаточную последовательность, полноту и доступность данных, имеющих существенное значение для проведения обзора такого типа.
It recommends that the State party ensure the efficiency and accessibility of the complaint system, in conformity with article 6 of the Convention. Он рекомендует государству-участнику обеспечить эффективность и доступность системы подачи жалоб в соответствии со статьей 6 Конвенции.
(a) Data collection, accessibility and integration; а) сбор, доступность и интеграция данных;
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses. Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
Various factors can promote commercialization of microfinance, including a conducive policy environment, a legal framework, regulation and supervision, accessibility of different types of commercial funding sources and a range of support services. Содействовать коммерциализации микрофинансирования могут различные факторы, включая благоприятные условия на уровне политики, юридические рамки, регулирование и надзор, доступность различных типов коммерческих источников финансирования и разнообразие вспомогательных услуг.
Section III provides a brief description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. В разделе III содержится краткая информация о постепенном внедрении стандартов и руководящих ориентиров, предусматривающих доступность объектов и услуг системы Организации Объединенных Наций.
Rule of law elements such as accessibility and legitimacy also depend to some degree on a satisfactory balance between stability and flexibility in both laws and law-making. Такие элементы правопорядка, как доступность и легитимность также в какой-то степени зависят от надлежащей сбалансированности стабильности и гибкости как в законодательстве, так и в процессе законотворчества.
The trading structure has implications for the trade efficiency of the country in that it will impact on the availability and accessibility of trade-related services. Торговая структура отражается на эффективности торговли страны, влияя на наличие и доступность связанных с торговлей услуг.
The availability, accessibility, management, and integration of digital spatial data had challenged the international community to form spatial data infrastructures. Наличие, доступность, управляемость и интеграция цифровых пространственных данных ставят перед международным сообществом задачу формирования инфраструктур пространственных данных.
A comprehensive review has begun of all factors which affect the availability of these courses, including their accessibility to the less well off in the community. Начато комплексное исследование всех факторов, которые влияют на возможности организации таких курсов, включая их доступность для менее обеспеченных членов общины.
Skills Now also works to provide training that is more community based and workplace based to ensure accessibility, affordability and relevance. "Приобретение навыков сейчас" используется также для более широкой подготовки в местных условиях и на рабочих местах, что позволяет обеспечивать доступность, экономическую приемлемость и соответствие местным требованиям.
Table 1: Availability, accessibility, customer care, Таблица 1: наличие, доступность, забота о заказчике;
data collection, accessibility and integration; сбор данных, их доступность и интеграцию,
Please also indicate how the Government plans to strengthen accessibility and use of existing data, in particular for policymaking and service provision. Просьба также указать, каким образом правительство планирует обеспечить более широкую доступность и более широкое использование имеющихся данных, в частности для целей разработки политики и оказания услуг.
Concerns have also been expressed about Galaxy's ease of use, accessibility, efficiency and integration with other systems. Кроме того, сообщается о таких проблемах, как недостаточная простота в использовании «Гэлакси» и ее недостаточная доступность, эффективность и возможность интеграции с другими системами.
Food sovereignty is a fundamental right of each nation and food security accessibility, affordability and adequate nutrition the right of all people. Продовольственный суверенитет - это фундаментальное право каждой нации, а продовольственная безопасность - физическая доступность продовольствия, его доступность по средствам и адекватное питание - право всех людей.
Underdeveloped computer networks and the high costs of Internet connections are frequently the main cause. Additionally, regulations are lacking that would ensure effective data exchange and accessibility. Основной причиной этого часто является недоразвитость компьютерных сетей и высокая стоимость подключения к Интернету. Кроме того, отсутствует регулирование, обеспечивающее эффективный обмен данными и их доступность.