Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Accessibility - Доступность"

Примеры: Accessibility - Доступность
(c) Study the impact of structural adjustment on the cost, quality, accessibility and effectiveness of services for children in order to prevent a decline in services. с) изучить воздействие структурной перестройки на стоимость, качество, доступность и эффективность системы обслуживания детей в целях предупреждения ухудшения такого обслуживания.
(e) To ensure environmental accessibility, institutions, services and development activities must be focused on where people live. ё) Для того чтобы обеспечить доступность в плане окружающей обстановки, институты, службы и деятельность в области развития должны быть ориентированы на учет мест проживания людей.
The rapid pace of technological change makes environmental accessibility a complex question, and an area in which analyses may result in the identification of technology issues for which there is little or no appropriate policy, legislative or ethical guidance. Ввиду быстрых технологических изменений доступность в плане окружающей обстановки становится сложным вопросом и превращается в область, исследование которой может привести к выявлению технологических проблем, для решения которых практически или вообще отсутствуют надлежащие политические, законодательные или этические ориентиры.
Each Party shall ensure public accessibility of the data held on the register and public participation in related decision-making processes, as specified in articles 10 and 11. Каждая Сторона обеспечивает доступность для общественности внесенных в регистр данных и участие общественности в соответствующих процессах принятия решений, как указано в статьях 10 и 11.
Equally important, they had found that the Organization was no longer in compliance with fire safety codes, accessibility standards or modern security requirements, which were now much stricter than they had originally been. Moreover, the buildings were very energy inefficient. Также важен их вывод о том, что Организация больше не обеспечивает соответствие требованиям кодексов о противопожарной безопасности, стандартам, регулирующим доступность, или современным требованиям безопасности, которые в настоящее время носят гораздо более строгий характер, чем это было первоначально.
Despite this potentially easy accessibility, there are constraints on accessing knowledge, particularly by citizens and institutions of developing countries, and a deliberate effort is needed to generate and share knowledge, hence to establish knowledge networks. Несмотря на такую потенциальную доступность существуют ограничения в доступе к знаниям, в особенности для граждан и учреждений развивающихся стран, в связи с чем необходимо приложить целенаправленные усилия для накопления и распространения знаний, а следовательно для создания информационных сетевых структур.
In this sense, scientific independence, political impartiality, professional ethics, as well as relevance, timeliness and accessibility of statistics to the whole society are all essential characteristics that National Statistical Institutes (NSIs) should adopt and firmly preserve. В этом смысле научная объективность, политическая беспристрастность, профессиональная этика, а также релевантность, своевременность и доступность статистики для всех членов общества являются во всех случаях основными параметрами, которые должны быть взяты на вооружение национальными статистическими институтами (НСИ) и которые они должны неукоснительно соблюдать.
However, they each have specific manuals to promote using their own practices and policies on a range of issues, such as pricing, accessibility, and languages in which the manuals are made available. Однако они ведут пропаганду своих конкретных руководств с использованием своих собственных методов и политики, охватывающих целый ряд вопросов, таких, как ценообразование, доступность и языки, на которых публикуются руководства.
In selecting the applicable indicators, most countries engaged in a process of prioritizing the indicators using relevant criteria, such as availability and accessibility of data, usefulness and policy relevance. При выборе применимых показателей большинство стран определяли относительную степень значимости показателей, исходя из таких критериев, как наличие и доступность данных, ценность показателей и их важность с точки зрения разработки политики.
Referring to paragraph 394 of the report, please provide updated information on the legislation replacing the 1966 Seeds Act and its impact on the accessibility of seeds for farmers, particularly for the most vulnerable and the poorest among them. В отношении пункта 394 доклада просьба представить последнюю информацию о законе, который заменит собой Закон 1966 года о семенном фонде, и его влиянии на доступность семян для фермеров, в частности наиболее уязвимых и неимущих.
Along with other determinants of health, such as adequate housing, nutrition, and education, the accessibility of such services plays an important role in ensuring equality of opportunity for the right to health of persons with intellectual disabilities. Наряду с другими факторами, определяющими здоровье, такими, как достаточное жилище, питание и образование, доступность таких услуг играет важную роль в обеспечении равных возможностей в реализации права на здоровье лиц с умственной недостаточностью.
The accessibility of the Internet makes electronic commerce on a global level a realistic possibility, and the largest impact of business-to-business electronic commerce is likely to be on small and medium-sized enterprises (SMEs). Доступность Интернета придает электронной торговле на глобальном уровне реальный характер, и электронная торговля между предприятиями будет оказывать, по-видимому, наибольшее влияние на малые и средние предприятия (МСП).
However, in most developing countries and LDCs, information is not widely available, but more importantly, there are serious inefficiencies in the accessibility and use of the information. В то же время в большинстве развивающихся стран и НРС информации не только недостаточно, но, что не менее важно, ее доступность и использование сопряжены с серьезными трудностями.
Preparation of a TEM Master Plan: Initial layout, economic evaluation, social and environmental aspects, connectivity, accessibility, prioritization, tentative construction, timetable, etc.; подготовка генерального плана ТЕА: предварительный проект, экономический анализ, социальные и экологические аспекты, связь, доступность, приоритетность, предварительные строительные работы, график и т.д.;
In rich countries, for example, it is necessary to maintain the existing level of education in a quantitative and qualitative sense, because a drop in services would endanger the accessibility and availability of education. В богатых странах, например, необходимо поддерживать существующий уровень образования в количественном и качественном выражении, поскольку сокращение этих служб может поставить под угрозу доступность и наличие образования.
Apart from the already mentioned negative practices regarding health education and the health status of women in rural areas (extraordinary report), it should be stressed that the accessibility of the health service has significantly decreased over the period covered by the report. Помимо вышеупомянутой негативной практики, касающейся медицинского просвещения и состояния здоровья женщин в сельских районах (специальный доклад), следует подчеркнуть, что за рассматриваемый в настоящем докладе период существенно снизилась доступность медицинских услуг.
While electronic commerce relies heavily on the mechanism of incorporation by reference, the accessibility of the full text of the information being referred to may be considerably improved by the use of electronic communications. Хотя электронная торговля в значительной мере полагается на механизм включения путем ссылки, доступность полного текста информации, на которую делается ссылка, может быть существенно улучшена путем использования электронных средств передачи сообщений.
The Working Group has also requested the provisions to require enacting States to issue regulations ensuring the accessibility of those communications, and would invite them to do so for technical issues raised by the use of electronic communications. Рабочая группа также просила подготовить положения, которые требуют от принимающих государств принять нормативные акты, обеспечивающие доступность подобных сообщений, причем таким государствам будет предложено выполнить это требование по техническим причинам, связанным с использованием электронных сообщений.
Physical security should not be threatened during access to water facilities and services; Economic accessibility: Water, and water facilities and services, must be affordable for all. Процесс обеспечения доступа людей к системам и объектам водоснабжения не должен ставить под угрозу их физическую безопасность; Экономическая доступность: Вода и системы и объекты водоснабжения должны быть доступными для всех.
It also encourages the State party to ensure the accessibility of schools to all children, particularly girls, to create further incentives for parents to send girls to school and to step up the recruitment of qualified women teachers at all levels of education. Он также призывает государство-участника обеспечить доступность школ для всех детей, особенно девочек, создать дополнительные стимулы, побуждающие родителей отдавать девочек в школу и активизировать набор квалифицированных педагогов-женщин в системе образования на всех уровнях.
The goal of the programme is to facilitate compliance with United Nations record-keeping requirements in order to ensure proper creation and management of and future accessibility to UNMEE and UNMIL records. Целью реализации программы является обеспечение соблюдения требований Организации Объединенных Наций в отношении хранения архивов, с тем чтобы обеспечить должное формирование архивов МООНЭЭ и МООНЛ, управление ими и их будущую доступность.
With respect to health and health services in Alberta, medically required physician, hospital and dental surgical services are provided in accordance with the Canada Health Act and its five principles: public administration, comprehensiveness, universality, portability, and accessibility. Что касается здравоохранения и медицинского обслуживания в Альберте, то необходимая врачебная помощь, больничное обслуживание и услуги хирурга-стоматолога предоставляются здесь в соответствии с Канадским законом о здравоохранении и пятью закрепленными в него принципами: государственное управление, комплексность, универсальность, мобильность и доступность.
For example, with the emergence of WHO'S psychiatric health resolutions in the international day 2001, CSSW started a new psychiatric hospital for men in Sana'a which increased accessibility to this service in Yemen. Например, после принятия резолюций ВОЗ по психическому здоровью в рамках международного дня 2001 года БОСБ ввел в строй новую мужскую психиатрическую больницу в Сане, что повысило доступность этих услуг в Йемене.
The work of the Committee also addressed fundamental data issues such as data integrity, fundamental data definition, and data collection promotion and data accessibility. Комитет рассмотрел также вопросы, касающиеся исходных данных, такие, как точность данных, определение исходных данных, а также поощрение сбора данных и их доступность.
The aim is to eliminate uneven distribution of beds, improve accessibility, increase rehabilitation and long-term care capacities and, at the same time, ensure much more cost-effective operation in more modern and better-equipped facilities. Цель состоит в том, чтобы устранить диспропорции в распределении коек, повысить доступность лечения, расширить возможности реабилитации и долгосрочного лечения и в то же время обеспечить намного более затратоэффективное функционирование более современных и лучше оснащенных объектов.